Кимберли Лэнг - Порочный намек
Брэди даже не пытался отрицать:
– Существует много другого помимо твоей любви к жизни, с чем приходится считаться. На тебе лежит ответственность и…
– Хватит с меня, Брэд. Я не вчера родился. Я отлично понимаю, к чему клонит бабушка, но ты забегаешь вперед.
– Как скажешь.
– Лили и я… Ладно, мы…
– Ох, я уверен, пресса процитирует тебя слово в слово.
– Нет причин для сарказма. Все так, как оно есть. Ничего больше.
Брэди внимательно посмотрел на Итана:
– Лили в курсе?
– Да.
– Это, случайно, не часть плана напакостить отцу?
– Я не знаю. А сработало бы?
– Итан, будь серьезнее.
– Я могу серьезно заявить, что отец не имеет ничего общего с решением, которое я принял сегодня вечером. И любыми другими решениями, которые я когда-либо приму. Я здесь, потому что этого хотят бабушка с дедушкой. Я привел Лили, потому что так хотел. Я улыбнусь, если появится фоторепортер, но останусь стоять в этой части комнаты.
– Так поступят и все остальные.
Итан застыл, услышав знакомый голос, и крепче сжал стакан. Вспомнив слова дедушки, Итан заставил себя улыбнуться и кивком поприветствовал отца.
У Дугласа Маршалла волосы были немного темнее, с вкраплениями седины. Итану казалось, что он смотрит на себя через двадцать пять лет. Его настроение не улучшилось.
– Ты должен поговорить со многими людьми. Нет смысла тратить время на меня, – сказал Дуглас. – Просто показаться – недостаточно, Итан.
– Ой, я в курсе и уже уделил каждому внимание, не беспокойся. Я выполнил долг перед моей семьей.
Отец Итана разозлился:
– Я ожидал от тебя большего.
– Неужели? Я просто следую твоему примеру.
У Дугласа перехватило дыхание из-за оскорбления сына. Брэди встал между ними:
– Не начинайте здесь. Помните, что вы на людях.
– Конечно. Я не хочу опозорить семью, – заметил Итан.
– Уже поздно, Итан, – бросил Дуглас.
– Что, прости?
– Твое свидание. Чего ты хочешь добиться, приведя ее сюда?
Презрение в голосе Дугласа относилось не только к Лили. Итан покраснел от ярости.
Брэди, игравший в данной ситуации роль дипломата, успокаивающе положил руку на плечо отца:
– Лили – милая девушка, очень яркая и заинтересованная в политике. Я уверен, Итан думал, что ей понравится побывать «за кулисами».
– Нет, я привел Лили, потому что так захотел. Факт, что это раздражает тебя, еще больше меня радует.
– Если ты хочешь опозорить меня, появившись на фото со своей новоиспеченной подругой, ты мог, по крайней мере, найти кого-то более подходящего, а не притаскивать сюда представительницу низших слоев общества.
Брэди резко откашлялся, чтобы заглушить слова отца. Итан увидел побледневшую Лили, стоявшую неподалеку. Под взглядом трех мужчин у нее начала краснеть шея. Она слышала все, что сказал Дуглас.
«Черт возьми», – в отчаянии подумал Итан.
– Хороший ход, сенатор. Думаю, вы потеряли несколько голосов. – Итан взял за руку Лили. – Пойдем.
– Я… Все в порядке.
– Нет, не в порядке.
– Ты не можешь просто взять и уйти.
– Ты не очень хорошо себя чувствуешь, так что давай уйдем. – Итан кивнул Брэди.
Брат все устроит, уверив всех в том, что Лили внезапно стало плохо.
Дуглас просто пожал плечами и удалился. Итан и не ожидал ничего другого.
Служащий отправился за машиной, пока Итан кипел от ярости, а Лили выглядела крайне смущенной. К сожалению, его дом еще не был готов к заселению, поэтому ему ничего не оставалось, кроме как вернуться обратно в Хилл-Чейз.
В машине он взял Лили за руку:
– Я сожалею о случившемся.
– Не извиняйся. То, что сказал твой отец, – правда, и она давно мне известна. Я ценю то, что ты взял меня с собой, и не жалею о своем поступке. – Она слабо улыбнулась. – Но мы оба знаем – я не принадлежу к твоему кругу.
– Нет, на самом деле этими словами отец пытался задеть меня, а не тебя. Ты просто попалась под руку.
Лили молча кивнула. Она посмотрела в окно и прикусила нижнюю губу.
– Мой отец тоже плохой человек. – Она говорила почти шепотом, и в каждом ее слове чувствовалась тяжесть. Казалось, ей действительно было о чем поведать. Эта история причиняла Лили боль. – Вот почему я не говорю о нем. Он тоже одна из причин, по которой я уехала из Миссисипи.
Теперь неудивительно, что Лили замолкала и злилась каждый раз, когда Итан задавал ей самые обычные вопросы о прошлом.
– Я сбежала оттуда, приехала сюда и начала все заново. Но в действительности от прошлого невозможно сбежать. Это нечестно. – Лили сделала глубокий вздох и крепко сжала руку Итана. – Некоторые люди просто ужасны, и с этим ничего не поделаешь.
В семье Итана были люди, удостоенные почетных грамот лучших университетов, но никто из них не додумался до того, что поняла Лили. Она даже не знала всей истории, но все поняла. И не пыталась анализировать, приукрашивать или советовать.
Итан резко затормозил.
Удивленная, Лили оглянулась:
– Что-то не так? Все в…
Итан прервал ее слова поцелуем.
– Это за что? – спросила Лили с улыбкой спустя несколько мгновений.
– Потому что люди ужасны.
– Не все. Только некоторые. – Она коснулась рукой его щеки. – Ты не ужасен.
Это прозвучало как самая высокая похвала.
Глава 7
Спустя неделю дом Итана был достроен. Сегодня он собирался переехать обратно в город. Лили знала, что день, когда Итан покинет ее, настанет, но было легче отрицать это. Он ничего не говорил о грядущих изменениях в их отношениях, но Лили понимала, что счастливое время скоро закончится. У Итана была своя жизнь, работа, требовавшая постоянного присутствия в окружном суде. Теперь он будет посещать поместье только по выходным.
По правде говоря, Лили воспринимала их отношения весьма критически, ей с самого начала было ясно, что они проводили время вместе просто ради удовлетворения плотских желаний.
А теперь она уже стала мешать Итану.
Лили вздохнула, потершись щеткой по черной блестящей гриве Герцога. Итан найдет женщину, которая займет его время и внимание. Лили чувствовала себя ужасно, сердце болело, но она уже большая девочка; ей приходилось справляться с более тяжелыми ситуациями, и она выжила. Ей надо просто улыбнуться тому, что она испытала с Итаном, и навсегда сохранить в памяти счастливые мгновения.
– Вот ты где, – послышался голос Итана.
Лили подпрыгнула от неожиданности и чуть не уронила щетку. Он зашел в стойло и, пока их никто не видел, быстро поцеловал ее.
– Я собираюсь прокатиться, – тихо произнес он.
– Будь осторожен.
Итан странно посмотрел на Лили и встряхнул головой:
– Завтра я буду весь день на встречах, поэтому, наверное, не смогу приехать в поместье до ужина в честь дня рождения Финна.