KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элис Шарп - Двое влюбленных и… собака

Элис Шарп - Двое влюбленных и… собака

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Элис Шарп - Двое влюбленных и… собака". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2006.
Перейти на страницу:

К трем часам дня она совершенно выдохлась.

— Тяжелая работа, — призналась Изабелл, срывая крошечный галстук-бабочку, который она надела по настоянию Хизер, когда обслуживала поздний завтрак. Ей казалось, что в накрахмаленной белой блузке, галстуке и черных брюках она похожа на статиста из фильмов Чарли Чаплина. Не хватало лишь усиков. К ее ужасу, Хизер открыла буфет и начала доставать продукты.

— Не забудь надеть галстук перед приходом Фредди Рэнди, — предупредила она.

— Только не говори, что ты опять будешь готовить, — простонала Изабелл. — Кто такой Фредди Рэнди, черт подери?

Срезая верхушку с третьего батона итальянского хлеба, Хизер сказала:

— Распорядитель. Через три часа он будет здесь, чтобы попробовать образцы закусок для вечеринки в честь помолвки. Я тебе говорила.

— Разве тебе не нужно полежать, приподняв ноги, или… отдохнуть как-то?

— Не могу, — сказала Хизер, вырывая мякоть из батона. Куски буквально слетали на противень. Она покропила их оливковым маслом и добавила: — Джон должен был помочь. Фредди Рэнди сказал, что невеста очень требовательная; ей обязательно нужны закуски. У меня хорошо получаются главные блюда и десерт, а у Джона — закуски. Он согласился сделать половину работы, но, так как его нет, я вынуждена делать все сама.

Изабелл стояла, потеряв от растерянности дар речи. Что же она делала весь день, если не помогала Хизер?

Подруга внезапно поняла, что выразилась неудачно.

— Извини, Изабелл, — пробормотала она, засовывая противень в духовку. — Ты мне очень помогла. Без тебя я бы не справилась.

— Все в порядке. Я понимаю, что ты имела в виду.

— Почему бы тебе не погулять с Марни, пока я буду натирать гренки зубком чеснока? Да, и, когда ты вернешься, украсишь листьями цикория сырную пасту с васаби?

— Конечно, — согласилась Изабелл. — Для чего нужны такие большие гренки? — рискнула спросить она.

— Для нашего обеда. Я мечтаю о винегрете с гренками, натертыми чесноком. Мы поедим после ухода Фредди. Между прочим, обязательно запри Марни в задней спальне. Не хватает только, чтобы Фредди разнес слух, что по квартире бегает собака!

— Извини. Мне так жаль, что Рик не хочет взять Марни, — сказала Изабелл в тысячный раз.

— На мужчин нельзя полагаться, — тоном проповедника провозгласила Хизер. — Не беспокойся об этом, — улыбнувшись, добавила она.

— Я немного погуляю с Марни и покормлю ее, — сказала Изабелл. — Сытый желудок действует на нее умиротворяюще. Потом я помогу тебе подготовиться к визиту Фредди Рэнди. Это его настоящее имя?

— Кажется, да.

Изабелл с радостью выбежала из кухни. Жарить гренки? Неужели нельзя подогреть что-нибудь в микроволновке? Если блудный муж Хизер думал, что выходные, проведенные на кухне, — это здорово, то ей нужно срочно вернуть его, потому что он — настоящее сокровище. Внезапно Изабелл пришло в голову, что «пространство», о котором толковал Джон, — просто способ заставить Хизер понять, что он устал работать в выходные дни. Подруга права: на мужчин нельзя положиться.

Тем временем причина, заставившая Изабелл приехать в Портленд, находилась в комнате для гостей, лежа под пологом посередине кровати. Вытянув лапы перед собой, насторожив уши и поблескивая черными глазками, Марни походила на собаку-сфинкса.

Изабелл тщетно пыталась отучить собаку от привычки прыгать на кровать. Изабелл пришлось положить на кровать свитер, чтобы собака сидела на нем.

Но Марни, естественно, лежала не на свитере.

Она предпочла покрывало из ажурного трикотажного полотна.

Швырнув дурацкий галстук на туалетный столик, Изабелл села рядом с Марни и пристегнула поводок, готовясь к тайной прогулке. Они спустятся по лестнице и выйдут через пожарный выход, чтобы никто не заметил их.

— Ты будешь хорошей девочкой, да, Марни?

Марни тявкнула.

Да или нет?

Кто знает?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Не для того я ухитрилась попасть в Портленд, чтобы чахнуть в спальне Хизер. Однако день не пропал даром. Так как меня лишили возможности проявлять физическую активность, я сконцентрировалась на телепатической связи с подсознанием Рика и Изабелл. Естественно, я делала это в моменты бодрствования.

Изабелл я послала следующее сообщение: принеси мне чего-нибудь вкусненького. И получила кусочек рыбной котлетки, которую мигом проглотила!

Задачей первоочередной важности был побег из спальни. Я могла бы открыть дверь, повиснув на ручке, но как закрыть дверь с другой стороны? Кроме того, поняв, что я могу открывать дверь, Изабелл привязала бы меня к ножке кровати, что помешала бы мне осуществить свой план.

Рику я приказала: приди и забери меня. Признаюсь, я чрезвычайно огорчилась, когда он отказал мне в приюте. На мгновенье у меня сжало сердце, но, кажется, я уже говорила, что нас, жесткошерстных фокстерьеров, трудности воодушевляют.

Поэтому я погрузилась в глубокие размышления.

Мне нужно быть начеку, чтобы воспользоваться любой возможностью для осуществления моего плана.

И, между прочим, когда собака тявкает один раз, она говорит «да», если, конечно, не передумает во время тявканья. Тогда это означает «нет».


Фредди Рэнди было лет тридцать пять. Преждевременное облысение он пытался компенсировать «конским хвостом» из волос, сохранившихся на затылке. Его отличала торопливая речь, склонность к жестикуляции и нервному хихиканью.

Изабелл, снова нацепив галстук-бабочку, сновала между кухней и столовой, поднося подносы с закусками. Фредди осматривал каждый кусочек так, словно это был драгоценный камень, предназначавшийся для музейной экспозиции. Он часто наговаривал что-то в крошечный диктофон, в то время как Хизер пространно описывала ингредиенты, которые она использовала для создания своих кулинарных шедевров.

Изабелл не слушала их. Рассеянно улыбаясь, она гадала, какая погода в Сипорте: тепло, наверное, и с северо-запада дует прохладный морской ветерок. Увидела ли уже миссис Пагхилл, страдающая болезненным любопытством, ущерб, который Марни нанесла драгоценному напольному покрытию? Затем мысли Изабелл переключились на текущую работу. Как она переживет еще месяц обслуживания? Остается лишь надеяться, что следующие недели будут менее напряженными.

Услышав звонок в дверь, она едва не уронила поднос. Фредди, расслаблявшийся на диване, моментально вскочил.

— Я открою, — сказал он. — Это, несомненно, моя счастливая парочка. Она очень увлечена планированием вечеринки. — Эти слова сопровождались нервным хихиканьем, которое вместе с гримасой и тоном не оставляли сомнения в том, что вмешательство невесты ему чрезвычайно неприятно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*