Эбби Кристис - Ночная схватка
— И еще смею заметить, что вы не укусили меня, когда я вас поцеловал.
Его слова погрузились в тихую заводь молчания. И хотя Энн покраснела как помидор, она с каждой секундой все больше утверждалась в желании скорейшего противодействия Грэнту, пока ее не засосало с головой в трясину сладостных воспоминаний. Пусть он целуется искуснее самого дьявола, но шантаж есть шантаж. И если Энн намерена получить дневники обратно, ей придется бороться за них. Возможно, даже с самой собой…
— Где встречаемся? — спросила она, глядя в сторону.
— В «Якоре». Там неплохо кормят.
Энн хорошо знала, о чем идет речь. «Якорь» являлся фешенебельным яхт-клубом, и тамошний ресторан славился отличной кухней.
— Вы член клуба?
Грэнт покачал головой.
— Нет, но мой брат член этого клуба. Он с женой приезжает на пару недель на побережье поплавать по морю. В среду они будут ужинать с нами.
Последние слова Грэнта заставили Энн призадуматься.
— Что ж, постараюсь не вызвать своим появлением переполоха ни в столь известном заведении, ни среди ваших родственников. Ладно, предложение принимается.
— Интересно, почему я не испытываю желания скромно поблагодарить вас за столь щедрое великодушие? — проворчал Джеймс.
Энн прохладно усмехнулась, прежде чем ответить.
— Могу объяснить. Потому что скромность вам не присуща, господин писатель.
— Вы в самом деле так считаете?
— Уверена. — Энн встала из-за стола. — Благодарю за ланч. И хочу посоветовать, чтобы вы, несмотря на мое согласие поужинать с вами в среду, не… — Она умолкла, подбирая подходящее слово.
— Не питал иллюзий на ваш счет?
— Именно.
Грэнт тоже встал и направился к Энн. Та не шелохнулась, однако глаза ее расширились.
— Расслабьтесь, — усмехнулся он, вновь пристально оглядывая гостью. — Я и пальцем вас не коснусь.
Энн нервно облизнула губы, больше всего желая поскорее уйти. Она даже сделала движение к выходу.
— Одну минутку! — произнес Джеймс. — Не забудьте это. — Он извлек из-за кадки с цветущей азалией хорошо знакомый Энн черный пластиковый пакет. — Можете пересчитать тетрадки, если не верите.
Она смерила Грэнта недовольным взглядом.
— Надо бы, конечно, ну да ладно.
Потом Энн нехотя сообщила ему, где живет, чтобы он смог заехать за ней в среду. Уходя, она спиной чувствовала на себе взгляд Грэнта.
— Ну как тебе вечеринка? — спросил Тим Корн, встретившись с Энн в понедельник на работе. — Прости, что из-за меня ты осталась в одиночестве.
— Ничего, я отлично повеселилась. Скажи, тебе удалось помириться с Лайзой?
— Да, хотя не знаю, надолго ли. Как ты находишь Грэнта?
— Ничего, — пожала Энн плечами. — Немного суховат, как мне показалось.
— Это лишь на первый взгляд. Он отличный парень.
— Послушай, а что представляет из себя Кора Беллфорд? — поинтересовалась Энн как можно безразличнее.
— О! Это королева. Лайза с ней знакома. Она говорит, что идея давешней вечеринки изначально принадлежала Коре, но потом у них с Джеймсом что-то разладилось. В итоге Кора не пожелала участвовать в приеме, но отменять приглашение было уже поздно. Уж не знаю, что там у них случилось, но, думаю, виноват не Джеймс. Кора та еще штучка. Она стоит сотни обычных девушек.
— Настолько красива?
— В общем, да, — несколько двусмысленно усмехнулся Тим. — Вдобавок она большая умница, играет на бирже.
— Ее расстроил разрыв?
— Лайза говорит, что Кора делает вид, будто ей все безразлично. Джеймс, разумеется, долго в одиночестве не останется. Вокруг него постоянно вьются девушки, так что концепция моногамии никогда не была ему близка.
— Удивляться не приходится, — презрительно заметила Энн.
Тим взглянул на нее внимательнее.
— Бьюсь об заклад, что между вами что-то произошло.
Энн поморщилась.
— Ничего особенного. Но я ужинаю с ним в среду.
После этого заявления Корн посмотрел на нее еще внимательнее.
— Что, сравниваешь меня с Корой? — усмехнулась Энн. — Насколько я понимаю, преимущества не на моей стороне?
— Э-э… не совсем так… — смутился Тим.
— Брось! Все и так ясно. Ведь я как раз и есть самая обычная девушка и на бирже, кстати, не играю.
— Что за бред! Ты — это ты. Кстати, Лайза не на шутку приревновала меня к тебе.
— Значит, дело в том, что я не принадлежу к тому кругу, в котором вращаются люди, подобные Коре Беллфорд и Джеймсу Грэнту, — констатировала Энн. — И тут ничего не поделаешь.
— Да не принимай ты этой чуши близко к сердцу! — воскликнул Тим.
В ответ его собеседница блеснула зелеными глазами.
— Не переживай, я в порядке!
Когда в среду Грэнт заехал за Энн, та еще не успела переодеться.
— Прошу прощения, — сказала она, открыв дверь, — но сегодня в море произошел несчастный случай. Яхту выбросило на островок, и она застряла между камней. Я отправилась туда на спасательном катере, чтобы сделать репортаж с места событий.
— Люди не пострадали? — спросил Джеймс, с интересом рассматривая надетый на Энн оранжевый комбинезон с белыми буквами эмблемы местной спасательной службы на спине.
— Нет. Ребята помогли пассажирам яхты перебраться на катер. Только у одной дамы случилась истерика, что лишь усугубило ситуацию.
Грэнт усмехнулся.
— Вы не одобряете подобного поведения, верно?
Энн пожала плечами.
— Вообще-то там было страшновато. Волны разыгрались, катер сильно качало, существовала реальная опасность свалиться в воду. А если вдобавок удариться головой о камни, пиши пропало. Прямиком пойдешь на дно. Однако я считаю, что нечего разгуливать по морю на яхте, если боишься связанных с этим опасностей.
— Вам пришлось принимать участие в спасательных работах?
— Нет. Я лишь вела репортаж да время от времени выполняла роль радиста, — пояснила Энн. — Впрочем, что же мы стоим на пороге? Заходите в дом и подождите меня в гостиной, заодно выпьете чего-нибудь, пока я буду переодеваться. Постараюсь долго не задерживаться.
— Вам незачем спешить. Если позволите, я позвоню в клуб и предупрежу, что мы прибудем немного позже.
— Не стоит. Мне нравится все делать в темпе. Иначе я начну примерять одно платье за другим и все буду гадать, которое надеть. В итоге мы лишь зря потеряем время, а я все равно останусь недовольна выбором.
— Ах так?! — усмехнулся Джеймс. — Тогда поспешите, дорогая. Не хотелось бы видеть вас в плохом настроении.
Пять минут ушло у Энн на принятие душа, пять — на одевание и, наконец, еще пять — на нанесение легкого макияжа и причесывание. В течение всего этого времени она снова и снова напоминала себе, как вознамерилась держаться в ходе нынешнего вечера: совершенно естественно, даже дружелюбно, но при этом сохранять абсолютную невосприимчивость к чувственным эскападам избалованного поклонницами писателя. Наконец Энн надела туфли и выбежала из спальни, на ходу захватив сумочку.