KnigaRead.com/

Жаклин Бэрд - Цена ее невинности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жаклин Бэрд, "Цена ее невинности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я не знаю, как тут обстоят дела с парковкой. – Данте повернулся к ней. – Я хотел проверить свою машину. Мне доставили ее три недели назад, и две из них я провел за границей. Меня волновало, все ли с ней в порядке. – Он улыбнулся чуть печально. – Должен признаться, машины – моя слабость. Я постоянно покупаю и меняю их. Сейчас у меня двенадцать автомобилей – от винтажных до самых последних моделей. Десять дома, в Италии, и две здесь.

Он еще раз улыбнулся, и Бет удивилась. Говоря о машинах, Данте выглядел нормальным человеком.

– В любви к автомобилям мне далеко до вас, – заметила она. – Вы должны встретиться с парнем, который обслуживает мою машину. Он настоящий фанатик.

– Ваша машина – белая, та, что стоит у входа?

– Да…

Бет очень гордилась своей машиной и даже дала ей имя.

– Очень красивая. – Он посмотрел в окно, а за тем опять на нее. – А, кофе готов. – Данте взял чаш ку с подноса и вернулся к окну. – Картина на вашем автомобиле весьма оригинальна. А что она означает?

Бет поставила поднос на туалетный столик и подошла к нему. Ее глаза расширились при виде блестящего черного «феррари», припаркованного на обочине за ее скромным «фольксвагеном». Ей стало понятно, почему Каннаваро так беспокоился.

Но встать рядом с ним было не лучшей идеей, и она внезапно ощутила всем телом его близость. Чем быстрее она расскажет о машине, тем быстрее сможет выдворить его из спальни и из квартиры. Ведь этого она хочет, не так ли?

– Бирюзовые завитки вдоль корпуса – волны, а если подойдете поближе, то увидите русалку и имя Джесс на гребне волны. Парень, который работает механиком в нашем гараже, увлекается граффити. Он предложил мне разукрасить машину, и мы обсудили с ним эскиз.

– Вы называете ее Джесс? – спросил Данте, весьма добродушно глядя на нее.

– Боже, нет! Джесс была моей лучшей подругой долгое время, но сейчас ее уже нет.

В детстве Бет придумала себе воображаемую подругу, Джесс, и в тюрьме – от одиночества и отчаяния – вспомнила о ней.

Данте поставил чашку на подоконник и придвинулся ближе:

– Сожалею, что разбудил грустные воспоминания, Бет. Несмотря на то что вы обо мне думаете, я не хочу причинять вам вред. Просто исчезните из жизни Тони. Он слишком молод для женитьбы.

Бет посмотрела в его темные глаза. Они больше не были жесткими или злыми, а лучились теплотой, вроде бы искренней. Но она обманывалась по поводу Каннаваро и раньше.

– Насколько я знаю Тони, он вполне в состоянии позаботиться о себе. Правда, он и Майк имеют привычку одалживать молоко, сахар, еду… Но для этого и нужны друзья. – Бет пожала плечами. – Вы не правы. Тони не собирается жениться на мне или на ком-нибудь другом. Он часто говорит об этом. Просто Тони хотел утереть вам нос, поскольку вы женитесь. Он назвал вас ценителем женщин и подумал, что вырастет в ваших глазах, если появится в обнимку со мной. Это была шутка. Он дразнил вас. В какой-то момент я решила подыграть ему. Это было ошибкой, иначе вы не появились бы здесь, – с грустной улыбкой сказала Бет. – Я слишком ценю свою независимость. Что касается денег – у меня их достаточно. И я действительно уезжаю отсюда. Если не верите, можете позвонить в «Стил энд Уайт». Они подтвердят, что я уволилась.

– В этом нет необходимости, Бет. Я верю вам. Тони всегда был большим шутником. Вы красавица. Каждый мужчина хотел бы заполучить вас в свою постель. Я – уж точно. Но Тони не похож на вас или меня. Он не видит разницы между сексом и любовью. Возможно, я немного перестарался, пытаясь защитить своего брата, и был слишком жесток с вами.

Ошеломленная Бет взглянула на Данте. И от того, что она увидела в сияющих безднах его глаз, у нее перехватило дыхание. Но она совладала с собой и поинтересовалась:

– Что-то случилось? Раньше вы не верили ни одному моему слову.

– Не только женщины могут менять свое мнение. – Он криво улыбнулся. – С той секунды, как мы опять встретились, я понимал, что, может быть, неверно оцениваю вас. Я восхищаюсь тем, что вам удалось полностью изменить свою жизнь. Вы удивительная девушка.

Данте потянулся к ней. Она почувствовала, что он нежно целует ее в губы.

Глава 4

Девушка, не отрываясь, смотрела на него. Ее язык непроизвольно скользил по губам, впитывая вкус мужчины. Щеки залил румянец. Она изо всех сил пыталась справиться со своей реакцией.

Поцелуй Каннаваро заставил Бет забыть, что они враги, что он разрушил ее жизнь.

– Вы действительно поверили мне? – пробормотала она.

– Рад бы сказать «да». Но это не решает мою проблему.

– Проблему? – Бет облизала внезапно пересохшие губы.

– Не смотрите на меня так, – хрипло попросил Данте. – Просто выслушайте. Вам не нужно уходить с работы, если это противоречит вашему желанию. Я никому не расскажу о смене имени или о Клайве. Но я не могу чувствовать себя спокойно, пока вы не уедете подальше от Тони… Я готов подыскать вам другую квартиру… И при этом у вас не будет лишних расходов…

Бет пыталась унять дрожь, вызванную его поцелуем, и до нее не сразу дошло, что он говорит. Он предложил подобрать квартиру, упомянул о деньгах…

Правильно ли она поняла его? Если честно, ей хотелось того же, чего и ему. Поцелуй Каннаваро возбудил ее, а его близость разжигала ее пыл еще сильнее. Но ее вовсе не радовала перспектива стать любовницей-содержанкой. Ей пришлось многое вынести ради своей свободы и независимости, и Бет не собиралась отказываться от этого.

Данте Каннаваро преследовал ее в снах достаточно давно. Он обвинял ее во всех мыслимых и немыслимых грехах. Может быть, сейчас, в двадцать семь лет, наконец пришло время испробовать все эти грехи? И с кем это лучше сделать? Конечно, с человеком, который стоит перед ней. Возможно, тогда она перестанет все время думать о нем. Хотя бы ради этого стоит попробовать…

По крайней мере, это докажет ему, что она никогда не была серийной соблазнительницей молодых людей. И для него это тоже полезно. Он поймет, что способен на ошибку. Возможно, тогда он перестанет поспешно судить о людях. Хотя, честно говоря, Бет знала, что не это было причиной, которая двигала ею. Она просто хотела Каннаваро – так сильно, как никого и никогда в жизни.

– Вот это идея! – медленно проговорила Бет. Ее фантазия заработала. Она прежде не флиртовала, но всегда что-то бывает в первый раз. Она закатила глаза, затем томно вздохнула, взглянув на него из-под полуопущенных ресниц, и провела кончиком языка по губам. – Я подумаю над вашим предложением.

Его глаза радостно заблестели.

– Хорошо, – прорычал Данте. Его рука обвилась вокруг ее талии, длинные пальцы гладили полоску обнаженного тела. Бет затрепетала. – Я знал, ты поймешь, что в этом есть смысл. – Он нежно притянул Бет к себе и прижался к ее губам в жарком поцелуе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*