KnigaRead.com/

Айрис Джоансен - Жажда золота

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айрис Джоансен, "Жажда золота" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет. Теперь я сам буду заботиться о ней.

— По Джейн видно, что ты весьма преуспеваешь в этом.

Его передернуло.

— Джейн будет неловко встречаться с тобой.

— Она знает меня достаточно хорошо и понимает, что я не буду стыдить ее за твои грехи. — Она встретилась с ним взглядом. — Может быть, ей будет лучше, если она переберется во дворец?

— Она не захочет.

— Думаю, что захочет. Джейн никогда не признавалась, но она всегда боялась тебя.

— Больше не боится, — криво усмехнулся Руэл. — Это у нее прошло.

Маргарет пристально взглянула на него.

— Почему она оказалась здесь?

— Тебя это не касается.

— Может быть, ты и прав. — Маргарет поняла, что не хочет взваливать на себя еще одну тяжесть. Кто она такая, чтобы отчитывать Руэла, если сама в последнее время испытала то же самое искушение? — Но я прошу тебя только об одном…

— О, Господи! Неужели ты думаешь, что я залезу к ней в постель, когда она не в состоянии пошевелить рукой? — взорвался Руэл.

Что бы ни произошло между ними, болезнь Джейн потрясла Руэла. Неизвестно, будет ли это продолжаться долго, но в настоящую минуту Джейн была в безопасности.

— Если я тебе понадоблюсь, дай мне знать. — И Маргарет зашагала по тропинке, что вела к дворцу.


Руэл был бледен, как мертвец. Сквозь пелену тумана, застилавшую глаза, Джейн видела, какое у него изнуренное, измученное лицо. Нужно что-то делать. Надо сказать ему, что сегодня ночью она сама будет присматривать за Йеном. Хотя надежды на то, что уступит свое место у постели брата, почти нет. Руэл говорит, что Йен все время ускользает от него. И если он не будет прикладывать постоянных усилий, чтобы вытащить его из мрака, Йен умрет.

— Ты должен отдохнуть.

Руэл склонился над ней:

— Что?

— Тебе нужно как следует отдохнуть. Ты выглядишь таким бледным… — нежно сказала Джейн и запнулась, полностью придя в себя. Ничто здесь не напоминало комнату в Казанпуре, где они боролись за жизнь Йена…

— Это тебе надо отдохнуть. — Руэл взял стакан и поднес к ее губам.

Джейн послушно сделала глоток.

— Я больна?

— У тебя был приступ малярии. Врач сказал, что это сравнительно слабый приступ. — Он сжал губы. — Но мне он не показался таковым.

Джейн вспомнила, будто это происходило во сне, как на нее смотрел врач, задавал какие-то вопросы и разговаривал с кем-то, кто находился по другую сторону кровати.

— Маргарет тоже была здесь?

— Да. Почему ты мне не сказала, что больна малярией?

— Зачем? — нахмурилась она. — Мне пора возвращаться в лагерь.

— Я послал Ли Сунгу записку о том, что ты задержишься.

— Это моя вина. Я забыла принять квингбао после того, как приехала сюда.

— Квингбао?

— Старинное китайское средство. Ли Сунг лечил меня этой травой, когда я впервые заболела в Казанпуре.

— И ты постоянно принимаешь ее?

— Нет, не все время. Только когда чувствую приближение приступа.

— А сколько ты принимала его в Циннидаре? — спросил он.

— Четыре недели.

— Бог мой!

— Приступы мучили меня только ночью.

— Подрывая силы. — Он вцепился в подлокотник. — Ты приехала сюда уже совсем больной. В нормальном состоянии ты ни за что бы не решилась пойти на это.

Оглядываясь назад, на тот непонятный, видимый, как в тумане, отрезок времени, Джейн уже не могла бы сказать, так оно или нет.

— Не знаю. Впрочем, какое это имеет значение. В прошлом году, в Гленкларене, у меня тоже был приступ. Через день я вернулась на мельницу.

— Такой же серьезный приступ, как и сейчас?

Она покачала головой.

— Но это не означает, что я буду отлынивать от работы. — Она замолчала и вяло спросила: — А почему тебя это так занимает?

— Потому что мне нужна… — Он отвел глаза в сторону, к тому месту, где стоял стакан. — Потому что мне нужна железная дорога.

Руэл собирался сказать что-то совсем другое. Джейн задумчиво свела брови.

— Мы всего на несколько дней отстаем от графика. Эта болезнь не надолго задержит нас. Ли Сунг справится сам с заданием, которое он получил. А я завтра вернусь в лагерь.

— Что ты несешь! — Его голубые глаза сверкнули гневом. — Чтобы свалиться на следующий день? Ты задержишься здесь на неделю.

— Мне нужна эта железная дорога не меньше, чем тебе. Поболею в другое время.

— Тебе надо сейчас как следует отлежаться… — Он не договорил, увидев выражение ее лица. — Хорошо, четыре дня.

Джейн покачала головой.

Но Руэл твердо повторил:

— Четыре дня. Завтра утром я привезу сюда Медфорда для того, чтобы ты могла обсудить с ним все нужные вам вопросы. У тебя не будет ощущения, что ты тратишь время понапрасну.

Джейн действительно надо было увидеться с Медфордом. Внимательно поглядев на Руэла, она поняла, что спорить с ним сейчас бесполезно.

— Три дня.

— Уговорились, — улыбнулся Руэл.

Она изумленно смотрела на него: это была та самая улыбка, которая некогда освещала его лицо теплом и юмором. Та улыбка, которую она редко видела даже в те дни, что предшествовали крушению поезда.

— Что… с тобой? Ты изменился.

Он прикрыл глаза.

— Изменился?

Теплота в выражении его лица пропала. И снова Руэл отдалился от нее.

— Поспи еще. — Он поднялся. — Я сейчас пойду во дворец и отправлю Тамара за Медфордом. Ты довольна?

Она была слишком слаба, чтобы реагировать на происходящее.

— Думаю, что да.

Он задержал на ней взгляд своих пронзительно-синих глаз.

— Все будет хорошо, — сказал, запинаясь, Руэл. — Я не… — Он замолчал и нетерпеливо взмахнул рукой. — О черт! — И, быстро повернувшись, широким шагом вышел из домика.

Джейн задумчиво смотрела ему вслед.

Нет, что-то с ним произошло. Руэл определенно изменился.


Поток холодного воздуха, скользнувший под одеяло, пробудил ее от сна. Теплое тело, запах кожи, пряностей. Рядом с ней был он.

— Руэл…

— Шшш… — Он притянул ее поближе к себе так, что она прижалась к нему спиной. — Спи.

— Медфорд?

— Он приедет завтра в четыре часа. Как ты себя чувствуешь?

Джейн ощутила страшную слабость, которая всегда охватывала ее после приступа. Это было неестественно. Но вот что удивительно: она вдруг почувствовала, что исчез страх, появилась уверенность в том, что все будет хорошо, и, как ни странно, источником этих чувств был он, Руэл.

— Лучше.

С не свойственной ему неуклюжестью Руэл проговорил:

— Я сначала хотел дать тебе поспать одной. Но боялся, что ты снова начнешь бредить. Мне хотелось быть рядом в эту минуту.

— Я бредила?

— Да. Ты кричала и рвалась.

— А что я кричала? — осторожно спросила Джейн, боясь, не выдала ли она себя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*