KnigaRead.com/

Элизабет Чедвик - Девственный огонь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Чедвик, "Девственный огонь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— С-спасибо, — пробормотала Джессика.

— На здоровье, — Пенелопа сладко улыбнулась, — съешь одно.

— О, я… я оставлю его на потом.

— Я не так часто готовлю, Джессика, — нахмурилась Пенелопа. — Я испекла их специально для тебя.

— Спасибо.

Пенелопа взяла из пакета одно пирожное и протянула дочери. Джессика отпрянула от протянутой руки, а Джеймс Хогг, всегда готовый схватить любую пищу, подпрыгнул, щелкнул челюстями и проглотил пирожное прямо из руки Пенелопы. Облизнулся и с довольным ворчанием отошел.

— Что за собака! — возмущенно воскликнула Джессика и, обернувшись, увидела бледное, испуганное лицо матери.

— Заставь его вернуть, — потребовала Пенелопа.

— Боюсь, уже поздно, он его сразу проглотил, — сказала Джессика. Но я обещаю тебе, что оставшиеся съем сама. Собакам пирожные вредно.

Пес вопросительно поглядывал то на хозяйку, то на оставшиеся в пакете пирожные.

— Да, ты должна съесть одно сейчас, Джессика. Я же их делала не для… не для твоего животного.

Пенелопа протянула руку за другим пирожным. В это время в комнату ворвалась запыхавшаяся Рейни и, обернувшись к мужчине, идущему за ней, воскликнула:

— Это зло здесь!

Зашел Рас Лэндри.

Джессика посмотрела на шерифа, потом на мать:

— Она же сказала, что ее освободили.

— Только под залог, — сказал шериф, — и она сразу же исчезла. Сегодня утром я получил телеграмму от Хартвига. Они боятся, что она будет продолжать в том же духе.

Джеймс Хогг, лежащий у ног Джессики, начал жалобно скулить. Пенелопа повернулась и со страхом уставилась на собаку, которая скулила все громче. Джессика посмотрела на собаку, потом подняла глаза на мать:

— Что ты с ним сделала?

— Ничего, — заявила Пенелопа, — не надо быть таким жадным, как он.

— Идемте, миссис Грисхем, — шериф крепко взял ее за локоть. — Я посажу вас на поезд до Форт Ворса.

— Да, да, — согласилась Пенелопа. — Мне нужно возвращаться. Не забудь про мой подарок, Джессика.

Собака безжизненно распласталась на полу. Рейни оглядела пирожные на столе.

— Большая Сова-Людоед приготовила злое лекарство, — пробормотала она.

Пенелопа кокетливо улыбнулась шерифу:

— Я наследница Джессики. И наследница Дюплесси тоже, — она громко рассмеялась своим резким неприятным смехом.

— Нет, не ты, — сказала Джессика с ужасом глядя на мать.

— Я, конечно же. Шериф, вы понимаете, что я должна ехать первым классом?

— Естественно, мэм. Вас даже будет сопровождать эскорт, — сухо заметил он.

— Съешь пирожные, Джессика, — Пенелопа ласково посмотрела на дочь.

Шериф подтолкнул ее к дверям.

— Подождите, я должна принять мое лекарство, — Пенелопа на ходу начала копаться в сумке.

— Все в порядке? — спросила Рейни, закрыв за ними дверь.

Джессика кивнула.

— Я вытащу собаку.

Джессика покачала головой.

— Ты ела пирожные? — забеспокоилась Рейни.

Джессика снова покачала головой.

— Ты хочешь побыть одна?

Джессика кивнула. Внимательно посмотрев на нее, Рейни кивнула и ушла на кухню.

Джессика неподвижно сидела в кресле, только ее пальцы осторожно касались пушистой шерсти Джеймса. Звук открываемой двери привлек ее внимание. На пороге стоял Тревис, лицо замкнутое и холодное.

— Рейни передала, что ты хочешь меня видеть.

— Она не должна была, — прошептала Джессика с замирающим сердцем.

Тревис смотрел на нее, как на совершенно чужого человека.

Он пристально посмотрел на нее и резко спросил:

— Что-нибудь случилось, Джессика?

От его чужого, бесстрастного голоса она расплакалась. Если бы он вел себя помягче, она бы с благодарностью бросилась в его объятия. А от этого холодного голоса она совершенно растерялась, не смогла себя сдержать.

— Она убила Джеймса Хогга, — безутешно повторяла Джессика и слезы катились по ее лицу.

Тревис посмотрел на собаку, лежащую у ног Джессики:

— Мне кажется, с ним все в порядке.

— Пес сдох, — заявила Рейни. Она стояла в дверях, ведущих на кухню, уперев руки в бока, и сердито смотрела на них.

— Ты об этом хотела мне сказать? — удивленно спросил Тревис. — Ты послала за мной, потому что сдохла собака?

— Если бы не умер пес, умерла бы Джессика. Яд предназначался ей.

Тревис побледнел. «Пенелопа», — догадался он:

— Я думал, она в тюрьме в Форт Ворсе.

— Она сбежала. Приехала за деньгами отца.

Лицо Тревиса перекосилось:

— Значит, ты все-таки оформила завещание на нее. Этим проклятым людям ты веришь! Как же, родная кровь!

— Я не посылала за тобой, чтобы ты сделал ей еще хуже, — резко перебила Рейни.

— Тогда зачем?

— В доме была злая, сумасшедшая женщина, нужна была помощь. Шериф пришел первым.

— Значит, я не нужен?

— Поговори с женой. У нее есть новости для тебя, — Рейни выразительно посмотрела на Джессику.

— Ну? — Тревис так глянул на Джессику, что ей захотелось убежать из комнаты.

— Ничего, — быстро ответила она.

— Только глупый мужчина уходит, ничего не узнав, — сказала Рейни. — Вообще-то, вы оба дураки, — она хмыкнула и ушла на кухню, плотно закрыв за собой дверь.

— Так в чем дело?

— Я не сделала Пенелопу моей наследницей, — сказала Джессика с надеждой, что это ему понравится.

— Но как я могу поверить после всего, что рассказала Рейни? — сухо спросил он. — Ты вообще оформила завещание?

— Нет.

— Ну, было бы лучше оформить. Ты же не хочешь, чтобы все деньги Хартов и Дюплесси достались твоему худшему врагу?

— Ты не худший враг, — прошептала она.

— С каких это пор? Я достоин меньшего порицания, потому что я, по крайней мере, не пытался убить тебя? — с сарказмом спросил он. — Но это не относится к твоему завещанию. Поскольку ты еще молода, с ним можно и подождать. Ты себя плохо чувствуешь?

— Не-ет, — еле слышно прошептала Джессика.

— Правда? — Тревис внимательнее присмотрелся к ней. — Джесс, что с тобой?

— Ничего, — она глядела на него испуганно.

— Ты больна?

Господи, неужели Рейни сказала ему о приступах тошноты?!

— Ты была у врача? Давай я тебя осмотрю, — Тревис резко потянул ее из кресла и она инстинктивно прикрыла руками живот. В этом жесте он не мог ошибиться.

— Черт бы меня побрал, — пробормотал он, вспоминая, как сильно хотел, чтобы она была беременна зимой, в тот вечер, когда Джо Рей своим длинным языком разлучил их. Это случилось теперь, теперь, когда они далеки друг от друга, как никогда раньше. — Ты не собиралась говорить мне об этом, не так ли? — с горечью спросил он.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*