KnigaRead.com/

Лиз Карлайл - Никогда не лги леди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиз Карлайл, "Никогда не лги леди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Карету скоро подадут к крыльцу, – сообщил маркиз. – К вечеру мы доберемся до побережья.

Однако в этот момент в холле появился Венденхейм.

– Надеюсь, лорд Нэш, что вы не намерены покинуть пределы Англии, – промолвил он.

– Именно это я и собираюсь сделать, – заявил маркиз. – Как я понимаю, у вас нет веских оснований задерживать меня.

– Вы правы.

– В таком случае оставьте нас в покое, сэр, – с угрозой в голосе проговорил Тони. – Я вас не знаю, но уверен, что вам хорошо известно, кто я.

– Да, мистер Хейден-Уэрт, я знаю, кто вы, – ответил Венденхейм и снова обратился к Нэшу: – Я настаиваю на том, чтобы вы оставались в пределах Англии.

– И тем не менее я решил отправиться во Францию, – возразил Нэш. – Цель моей поездки – Шербур. Там я заставлю французскую полицию сделать то, на что вы, господа, оказались не способны. И когда шпион, которого вы ищете, мистер Венденхейм, окажется в моих руках, я доставлю его вам.

Венденхейм поджал губы и отступил в сторону. И только тут Нэш заметил стоявшего за спиной Венденхейма брата Ксантии.

– Лорд Ротуэлл, – сказал Нэш, – я требую, чтобы вы и ваша сестра немедленно покинули мое поместье. Надеюсь, я ясно выразился.

Ни один мускул не дрогнул на лице Ротуэлла.

– Вы совершаете серьезную ошибку, Нэш, – сказал он.

– Вы заблуждаетесь. Я чуть не совершил ошибку. Но теперь я стал умнее.

Тут послышался грохот колес: к крыльцу подъезжала карета. Нэш, его брат и их слуги тотчас же вышли из дома, и через минуту карета тронулась в путь.

– Черт побери! – в раздражении воскликнул Венденхейм, он с досадой ударил кулаком по дверному косяку.

Кембл хотел что-то сказать, но тут на лестнице послышались торопливые шаги, и в холл спустилась Ксантия.

– Нэш уехал во Францию, не так ли? – спросила она. Кембл взглянул на нее с удивлением:

– Да. А вы откуда знаете?

– Давайте вернемся в салон, – предложила Ксантия. – Я намерена доказать вам, что лорд Нэш невиновен.

Когда они снова оказались в Китайском салоне, Ротуэлл подошел к сестре и тронул ее за плечо.

– Ксантия, Нэш потребовал, чтобы мы немедленно покинули его поместье, – сказал он. – Может быть, нам лучше прямо сейчас уехать?

– Нет. – Она решительно покачала головой и протянула Кемблу письмо, которое нашла в молитвеннике миссис Хейден-Уэрт. – Я хочу, чтобы мистер Кембл сначала прочитал вот это.

– Что тут?.. – спросил Венденхейм, заглядывая через плечо Кембла.

– Это письмо, которое миссис Хейден-Уэрт получила от своего отца, – ответила Ксантия. – Она американка. Вы этого не знали?

Встревоженные этой новостью, Венденхейм и Кембл переглянулись.

– Я вижу, что не знали, – сделала вывод Ксантия. – Ее отец – богатый американский промышленник. Он живет в штате Коннектикут, это недалеко от Бостона. Насколько я знаю, именно оттуда идут нелегальные поставки оружия.

– Да, верно, – подтвердил Венденхейм. Кембл тем временем внимательно читал письмо.

– Очень лаконичное послание, – сказал он наконец. Вернув письмо Ксантии, спросил: – Что еще, кроме него, вы собирались нам показать?

– А вам не показалось, что тон письма какой-то странный? – Ксантия пристально взглянула на Кембла. – И еще мое внимание привлекло одно обстоятельство… Миссис Хейден-Уэрт, по словам ее отца, обещала в двадцатых числах быть в Шербуре. Но когда я прибыла в Брайервуд, она не собиралась никуда уезжать. А потом вдруг сорвалась с места, заявив, что должна срочно отбыть во Францию. И это произошло накануне дня рождения ее свекрови. Подозрительно, не так ли?

– Куда вы клоните? – спросил Кембл. – Вы хотите сказать, что полученное миссис Хейден-Уэрт письмо было инструкцией, что именно оно вынудило ее неожиданно уехать во Францию?

– Все может быть, – уклончиво ответила Ксантия. Повернувшись к Венденхейму, она вдруг спросила: – Простите, а вы женаты?

Виконт приподнял бровь, явно удивленный таким вопросом.

– Да. И счастлив в браке.

– Скажите, использует ли ваша супруга мелкий жемчуг для украшения своих нарядов?

Венденхейм кивнул:

– Кэтрин расшивает им свои вечерние платья.

– А где она его покупает?

Венденхейм с недоумением уставился на Ксантию.

– Наверное, у портнихи. Впрочем, нет, подождите-ка… А, вспомнил!.. У Кэтрин есть шкатулка, где она хранит запасы мелкого жемчуга для рукоделия и починки нарядов. Она сама расшивает им свои наряды. Но я понятия не имею, где она его покупает.

– Зато я отлично знаю. На Оксфорд-стрит. Жемчуг можно там найти в любой лавке, и он довольно дешев.

– В таком случае… зачем же миссис Хейден-Уэрт беспокоила отца просьбами прислать ей мелкий жемчуг? – пробормотал Кембл. – Каждая женщина знает, что его можно без труда купить в Лондоне.

– Странно, что Дженни направилась именно в Шербур, – в задумчивости проговорил Ротуэлл. – Надо же, какое совпадение!

– Не верю я в подобные совпадения, – заявил Венденхейм. Взяв у Ксантии письмо, он положил его в карман сюртука.

– Может быть, мы действительно все это время шли по ложному следу, старина? – взглянув на него, спросил Кембл. – Мне кажется, нам надо внимательнее приглядеться к миссис Хейден-Уэрт.

Внезапно дверь салона распахнулась, и в комнату ворвалась леди Нэш. За ней вбежала встревоженная Федра.

– О Боже! Что случилось?! – вскричала леди Нэш, ломая руки. – Куда уехали Нэш и Тони? Они так спешили, что не успели сказать мне ни слова.

Ксантия устремилась к мачехе маркиза:

– Не беспокойтесь, леди Нэш. Им пришлось срочно отправиться во Францию.

– Но почему? Что произошло?

Пока Ксантия лихорадочно придумывала ответ, в разговор вмешался мистер Кембл.

– Миссис Хейден-Уэрт внезапно заболела, – сказал он.

– Как?! – ахнула леди Нзш.

– Не беспокойтесь, мэм, ей уже лучше. У нее был приступ морской болезни. Тем не менее ее муж очень встревожился и решил поехать к жене.

– Да-да! Тони ее обожает, – закивала леди Нэш.

– Глупости! – фыркнула Федра, подозрительно поглядывая на Кембла и Венденхейма. – Кто вы такие и что вы делаете в нашем доме?

– Мы служим в министерстве внутренних дел, – ответил Венденхейм. Он назвал свое имя и представил Кембла. – Мы находимся здесь по поручению мистера Пила.

– Значит, это он прислал вас сюда, чтобы вы сообщили Тони о болезни жены? – изумилась леди Нэш.

– Берите выше, – сказал Кембл. – Это лорд Веллингтон настоял, чтобы мы приехали в Брайервуд.

– А как лорд Веллингтон узнал о том, что Дженни больна? – с сарказмом в голосе проговорила Федра.

Перехватив ее взгляд, Ксантия приложила к губам палец. Федра нахмурилась и пожала плечами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*