KnigaRead.com/

Мэри Гилганнон - Мечта Дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Гилганнон, "Мечта Дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Пора бы тебе помыться, малютка. – Наклонившись к Рианнон, она убрала спутанную прядь волос с ее лица, – Потом надо причесаться хорошенько. Что за дивный цвет. Должно быть, в твоих жилах течет кровь ирландцев, ведь это они славятся огненными волосами.

Рианнон видела, как рыбачка вернулась к очагу и бросила в закипающую воду какие-то травы. Хижину тут же наполнили чудные ароматы розмарина и лаванды, и гостья улыбнулась – Арианрод знала толк в растениях. Насколько смогла убедиться Рианнон, у хозяйки не просто имелись богатые запасы сушеных трав и кореньев в коробочках, стоявших у стены лачуги, она к тому же умела толково пользоваться ими. Похоже, ее познания выходили далеко за пределы простого знахарства. Рианнон была уверена, что Арианрод обладает каким-то колдовским секретом. От этой рыбачки исходили умиротворенность и тепло, и ее подопечная чувствовала, что тем самым хозяйка врачует ее душу, точно так же, как искусными манипуляциями лечила раненую ногу.

Рианнон продолжала наблюдать, как Арианрод справляется с домашними делами, но, несмотря на все старания, не могла угадать ее возраст. Словно споря с залегающими вокруг глаз лучистыми морщинками и обветренной кожей лица, волосы хозяйки оставались темно-каштановыми, без всякого намека на седину, а грациозные движения полного тела излучали энергию и жизненную силу молодой женщины. Лицо ее казалось миловидным, хотя и без претензий на красоту, а зубы сверкали поразительной белизной и выглядели абсолютно здоровыми. Так что у нее словно вовсе не было никакого возраста – она будто и не собиралась стареть.

Рядом с такой женщиной Кейнвен казался тихой, маленькой тенью. Он был тощим и очень загорелым человечком с узеньким личиком. Правда, черты его лица отличались некой своеобразной красотой. Кейнвен еще ни разу не заговаривал с Рианнон. Он входил и выходил из дома с осторожностью дикого зверя, который прокрался в жилище человека, чтобы найти тепло и пищу, а потом сразу вернуться в родной лес. Ежедневно он приносил рыбу, а почти каждую ночь – Рианнон это знала точно, поскольку из-за этого всякий раз переживала неприятные воспоминания, – этот молчаливый мужчина занимался любовью с Арианрод.

Наконец вода подогрелась. Хозяйка перенесла один из тяжеленных объемистых горшков поближе к постели больной и откинула одеяла. Заботливыми руками она вымыла свою подопечную, а когда дело было сделано, указала на огонь в очаге.

– Теперь тебе придется хорошенько высохнуть. Я собираюсь постирать постель, так что ты на время останешься без покрова.

Гостья с беспокойством взглянула на дверь, но Арианрод покачала головой:

– Кейнвен не скоро вернется. Не бойся.

Рианнон поморщилась, сообразив, как глупо она себя ведет. Ведь когда рыбак обнаружил ее, она была совершенно нагой, и в таком виде он нес ее в свою лодку. К чему теперь скромничать? И все же она не могла преодолеть природную стыдливость, и вид собственного обнаженного тела смущал ее, как и прежде. Робость оставляла ее лишь с Мэлгоном.

Мэлгон! Непрошеное воспоминание вновь пронзило ее болью, да такой острой, что все тело судорожно вздрогнуло. Арианрод заметила это. Она пристально взглянула на гостью, и вдруг Рианнон поняла, что эта женщина ясно прочла ее тайные мысли, как будто они были высказаны вслух. На этом дело не кончилось. Арианрод приблизилась к больной, помогла ей добраться до пылающего очага, а сама, скрестив ноги, уселась у нее за спиной и принялась расчесывать рыжие пряди Рианнон своим древним костяным гребнем.

Глава 22

Мэлгон видит себя на берегу реки. Прищурившись, он вглядывается в густой туман, окутывающий скалы белой пеленой. Весь он словно наполнен запахом гор – острым ароматом дождей и ветров.

Знакомый голос зовет его по имени, и он оборачивается. К нему по тропинке спускается девушка. Две длинные косы змеями вьются по плечам, а глаза сияют необычайной синевой горного воздуха. В руках у нее какой-то продолговатый узел. Очевидно, сворачивали его долго и аккуратно, и теперь Мэлгон видит, сколь осторожно и бережно прижимают его к груди тонкие пальцы девушки. Он смотрит в ее лицо. Она улыбается.

– Что это такое, Эсилт?

– Это тебе. Я давно обещала тебе это.

Мэлгон ощущает, что брови его непроизвольно нахмурились. Ему чудится, что предмет в руках Эсилт похож на меч. Она принесла оружие покойного Кадваллона. Он помнит, что именно так тогда и случилось, вот только в этой жизни или в другой?..

– Посмотри, Мэлгон, – сестра говорит мягко и ласково. – Смотри же, это совсем не то, что ты думал.

Снедаемый любопытством, король приближается. Он не в силах сопротивляться соблазну. А голос у Эсилт низкий, гортанный, мало похожий на обычные женские голоса. Она протягивает ему узел. Теперь он отчетливо видит даже коричневый загар на маленьких, холеных руках сестры. Он помнит, как часто держал ее тонкие прохладные пальцы в своих ладонях.

Наконец он решается взглянуть на то, что она принесла ему, и сердце едва не останавливает свой бег: перед ним младенец. Мэлгон тупо смотрит на голубовато-белую кожу и огненно-рыжие волосенки девочки.

– Она – для тебя, – шепчет Эсилт, и в ее голосе Мэлгону слышится только любовь и нежность.

– Для меня? – Ему едва удается выдавить из себя эти слова.

– Сбереги ее.

Мэлгон кивает. Объятый страхом и сомнениями, он все же берет ребенка и прижимает к своей груди. Потом снова смотрит на Эсилт. Она успела уже наполовину подняться по той же тропинке, по которой пришла сюда. Обернувшись, сестра приветливо машет рукой. Он еще с минуту смотрит ей в глаза, а потом она исчезает.

Мэлгон снова глядит на дитя. Оно морщит лобик, зажмуривается и внезапно принимается плакать, словно от нестерпимой боли. Его охватывает ужас. Он мчится вверх по тропе, ища помощи, но, зацепившись ногой за корень, падает прямо в холодную, пенящуюся воду реки и сразу же идет ко дну. Мощное течение вырывает из его рук орущую ношу. Локтями и коленями Мэлгон бьется о пороги, стремясь спасти ребенка. Но пальцы никак не могут ухватить заветный узел и натыкаются только на камни или на ледяные струи воды. Потом он тонет в небытии...

Король уселся па край постели. Мускулы ног свело судорогой, а по всему телу струился пот. Уставясь во тьму, он попытался разглядеть хоть что-нибудь и с трудом различил очертания темнеющего в середине комнаты дубового стола, за которым обычно собирался совет. Слава Богу, это был только сон. Мэлгон передернул плечами, сбросив с себя меховое покрывало, и поднялся на ноги. Холодный воздух овеял обнаженные плечи. Несколько раз глубоко вздохнув, он попытался обрести спокойствие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*