KnigaRead.com/

Тесса Дэр - Танец с герцогом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тесса Дэр, "Танец с герцогом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но Джек тут же накрыл его ладонью.

— У меня есть то, что вам нужно, Морленд. И я знаю, насколько ценна для вас эта вещь.

— Сомневаюсь, — ответил Спенсер.

Ненависть вспыхнула в глаза обоих мужчин, взорвав надежды Амелии на идиллическое лето.

— Где ты взял этот жетон? — вслух спросила она. — Сыщики рыщут по всему Лондону, чтобы отыскать его.

— Они не догадались спросить у меня. — Губы Джека изогнулись в какой-то странной улыбке, и сердце Амелии пронизал страх. Господи! Нет, он не может быть замешан в убийстве Лео. Только не ее брат. Нет, нет, нет. Это попросту невозможно.

Амелия вспомнила события того злополучного вечера, начиная постепенно испытывать облегчение. Джек был с ней на балу. Правда, он уехал рано — в половине двенадцатого. Мистер Беллами и Эшуорт появились в течение часа после его отъезда. К тому времени Лео был мертв уже несколько часов. И все же вопросы оставались…

— Как этот жетон попал к тебе в руки?

— Да проще простого, — ответил Джек, обращаясь к Спенсеру. — Я проводил время с… — Он бросил взгляд на Амелию. — С одной знакомой. Нужно было расплатиться. Она открыла кошелек, и я заметил в нем эту штуку. Предложил ей за жетон гинею, и она с радостью отдала мне его.

Желудок Амелии болезненно сжался. Этой «знакомой», должно быть, оказалась та самая проститутка, что обнаружила Лео.

Как обычно, Спенсер не очень церемонился с выбором слов.

— Ну и где эта шлюха сейчас? Сможете отыскать ее?

Джек начал слегка заикаться, поднимаясь со своего места.

— Послушайте, может, обсудим это наедине?

— Зачем? Амелия не глупа. Она знает, что вы брали ее деньги, чтобы сорить ими направо и налево. — Спенсер тоже поднялся. — Вам не кажется, что вы несколько запоздало решили пощадить ее чувства, Джек? Если вы хотите попытаться исправиться, начните с информации. Где вы нашли эту женщину? Куда она вас повела? Как выглядела? Что рассказала вам о нападении? О Лео?

— С какой стати я должен вам что-то рассказывать? Чтобы вы заткнули ей рот?

В комнате повисла напряженная тишина.

Джек вышел вперед.

— Джулиан Беллами считает, что это вы убили Лео.

— Мне нет никакого дела до того, что думает Беллами.

— Вам, может, и нет. А вот другим есть. Когда он говорит, общество слушает. Такие подозрения сложно игнорировать. Ваша очаровательная маленькая кузина… — Джек кивком указал на дверь, за которой скрылась Клаудия, — может очень сильно пострадать. Как и моя сестра.

— Что ж, если вы так беспокоитесь о репутации Амелии, улика, которую вы держите сейчас в руках, сможет освободить меня от всех обвинений. Джулиан Беллами считает, будто я убил Лео, дабы заполучить этот жетон. Теперь очевидно, что у меня его нет.

— Действительно, нет. — Джек подкинул жетон вверх и снова поймал его. — Зато у меня есть.

Сердце у Амелии упало. Ну конечно. Ему нужны деньги. Он погасил один долг, но скорее всего погряз в других и надеялся заполучить деньги, продав жетон.

— О, Джек, — произнесла Амелия, выходя вперед. — Просто скажи, в какую беду ты попал. Нет необходимости вымогать деньги у его светлости. Ты ведь сам сказал, что мы теперь одна семья. Так вот мы постараемся тебе помочь.

— От меня он не получит ни пенни! — рявкнул Спенсер.

— Вы неверно истолковали мои слова, Морленд, — произнес Джек. — Я не шантажист. Это слишком низко даже для меня. Кроме того, жетоны клуба «Жеребец», — он вновь подбросил жетон, — не могут быть куплены или проданы. Всем это известно.

— Хотите поиграть со мной, — произнес Спенсер.

Джек кивнул.

— Господь свидетель, большего идиота я еще не встречал. Самолюбивого, упрямого идиота. — Спенсер пожал плечами. — Но раз вы настаиваете… У меня в библиотеке.

С этими словами Спенсер быстро вышел из комнаты, и Джек поспешил за ним. Амелия ошеломленно стояла на месте некоторое время, а затем подобрала юбки и поспешила вдогонку.

— Джек, — окликнула она брата, хватая его за рукав. — Что случилось? Ты опять залез в долги?

Джек ничего не ответил. Да и зачем.

— Не делай этого, — взмолилась Амелия. — У меня теперь есть свои деньги… Мы что-нибудь придумаем. Ты никогда не выиграешь у Спенсера.

— Ты не можешь этого знать. — Джек вырвал руку и продолжал идти за герцогом. — Исход игры не известен наверняка, — сухо произнес Джек. — Это и делает ее столь привлекательной и волнующей.

Утратив надежду урезонить брата, Амелия нагнала мужа. Он-то еще способен мыслить здраво. Амелия забежала вперед и преградила ему путь.

— Пожалуйста, — прошептала она. — Пожалуйста. Не надо.

— Это не твое дело, Амелия.

— Как это — не мое? Мы оба знаем, что у Джека нет ни единого шанса выиграть. И у него определенно какие-то проблемы. Он увязнет еще глубже, если сейчас проиграет.

— Меня это не касается.

— Зато касается меня. И если я… — Голос Амелии сорвался, но всем было понятно, что именно она хотела сказать. «Если я тебе небезразлична, ты не станешь этого делать».

— Ради Бога, Амелия. — Джек встал между сестрой и ее мужем. — Это мужские дела. Прекрати вмешиваться в мою жизнь. Оставь меня в покое хотя бы на этот раз.

Однако прежде чем Амелия успела что-либо ответить, Джек оказался на полу. Он лежал на ковре, корчась от боли, а Спенсер тряс ушибленным кулаком.

— Ты… — Всплеснув руками, Амелия ошеломленно смотрела на мужа. — Ты ударил его!

— Да, но не так сильно, как хотелось бы. — Спенсер провел рукой по волосам. — Черт возьми, д’Орси. Это всего лишь тумак. Возьмите себя в руки, не смущайте сестру.

Джек с трудом поднялся на ноги, потирая рот.

— А теперь извинитесь.

— Простите, — пробормотал Джек сквозь стремительно распухающие губы.

— Да не передо мной, болван. А перед Амелией.

Увидев на своих пальцах кровь, Джек грязно выругался, а потом пробормотал:

— Извини, Амелия.

Спенсер же открыл дверь библиотеки.

— А теперь давайте покончим с этим.


Игра заняла всего двадцать минут.

Амелия ждала в коридоре. Скрестив руки на груди, она вышагивала в такт со зловещим тиканьем часов. Страх, поселившийся в ее душе, становился сильнее с каждой минутой. Спенсер мог побить ее брата в первом же кону, если бы захотел. Очевидно, он играл с Джеком так же, как играл с ней. Затягивая в игру, пробуждая в нем ложную уверенность в своих силах… и, конечно же, Джек не поймет, когда нужно остановиться.

Наконец дверь отворилась, и в дверном проеме возник Джек. Амелия тотчас же подбежала к нему, вглядываясь в его лицо.

— С тобой все в порядке? — озабоченно спросила она, ибо и так уже было понятно, что он проиграл.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*