Тесса Дэр - Танец с герцогом
— Спенсер, — прошептала она, оглядываясь по сторонам, — вокруг нас сотни людей.
— В самом деле? Я не заметил.
— У тебя сердце сейчас выскочит из груди.
— Это от того, что ты рядом.
Теперь и собственное сердце Амелии замерло, а потом отчаянно забилось. Она всю жизнь любила своих близких, но даже и помыслить не могла, как сильно можно любить одного-единственного человека. Так сильно, что разрывалась душа.
— Ты понимаешь, что заработал определенную репутацию? — пробормотала Амелия. — Все ведь только того и ждут, чтобы ты вынес меня из зала, перекинув через плечо.
— В таком случае они будут разочарованы. В данный момент я и котенка-то с трудом подниму. Но даже если бы я мог… — Спенсер взял лицо Амелии в ладони, и его взгляд проник в ее душу столь глубоко, что согрел ее изнутри. — Я никогда не хотел завоевать тебя, Амелия. Поэтому если ты и покинешь этот зал, то только рядом со мной. Как моя жена, моя любовница, мой партнер… — Подушечка большого пальца мужчины скользнула по губам Амелии. — Мой самый близкий друг. Ты сделаешь это?
Глаза Амелии наполнились слезами, и она кивнула.
— В таком случае, можно, я тебя поцелую при всех этих людях?
Амелия снова кивнула, на этот раз улыбаясь сквозь слезы:
— Только в губы, пожалуйста. И сделай это по-настоящему.
1
«Дебретт» — ежегодный справочник дворянства. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Имеется в виду роман Вальтера Скотта «Уэверли».
3
Кварт — четыре карты одной масти подряд в пикете.
4
У. Вордсворт. «Тинтернское аббатство». Пер. В. Рогова.
5
У. Вордсворт. «Тинтернское аббатство». Пер. В. Рогова.