Стефани Лоуренс - Причины для брака
— Б-благодарю вас, милорд. Я… мне что-то стало нехорошо. Должно быть, из-за духоты.
— Вне всякого сомнения. — Джейсон быстро глянул на нее. — Мы уедем сразу после танца.
Ленор даже не обиделась на приказной тон, слишком благодарная за спасение.
Сидя рядом с ним в карете, она подумала, что сейчас, наверное, самый подходящий момент, чтобы поблагодарить за драгоценности. Она мучительно заставляла свой уставший разум придумать что-нибудь безобидное, чтобы поднять эту тему, и, сама того не заметив, положила голову Джейсону на плечо. И через две минуты уже крепко спала.
Джейсон тотчас это понял и промолчал. Пребывая в глубокой задумчивости на животрепещущую тему своей жены, он мог только порадоваться, что она спит и не запутывает его еще больше. Последнее открытие его привело в смятение. При виде того, как она улыбается и смеется остротам других мужчин, одаривает их, пусть и вполне невинным, вниманием, его накрыло мучительной волной чувства, которое можно описать лишь одним словом: Джейсон ревновал Ленор ко всему светскому обществу, включая женщин.
С глубоким вздохом он откинулся на мягком кожаном сиденье. После секундного колебания протянул Руку и поудобнее устроил спящую Ленор под боком.
Его сотрясло от сильнейшей волны ощущений, но он не удивился, начиная привыкать к влиянию, которое она на него имела. Он желал, чтобы она была рядом, в комфорте и безопасности.
По этой же причине совершенно не хотел никому рассказывать о ее беременности. Кратко переговорив перед уходом с тетей Экингтон, он уверился, что Ленор об этом не упомянула. Это не удивило, у Ленор достаточно ума понять, как поведут себя его тетушки, если узнают новости. Однако его собственные причины намного серьезнее. Подпирая стену бального зала, он отлично видел, что многие мужчины пожирали глазами его жену. Ни один не посмел приблизиться, но у хищников светского общества верные способы привлечь юных замужних дам, что появлялись на горизонте, уж он-то знал, в совершенстве овладел сим искусством. Они не приближались к молодой жене до тех пор, пока не становилось известно, что она носит ребенка. С этого момента большинство мужей переставали тревожиться, расходились по клубам и оставляли переднюю дверь без присмотра. Как только о беременности Ленор станет известно, за ней начнется охота, и очень азартная, если судить по тем лицам, которые он имел возможность наблюдать. Хотя он и не принадлежал к вышеупомянутой когорте мужей, все равно не желал выставлять жену наижеланнейшей добычей главных ловеласов.
Он быстро глянул в лицо Ленор и слегка расслабился. Она отлично справилась, его герцогиня. Вела себя точно так, как ему хотелось, любезно и в то же время с налетом высокомерия, держа на расстоянии всех, кто был представлен. Она успешно освоилась в обществе, как, впрочем, и со всем остальным, что приняла на себя, когда выходила за него замуж.
Когда карета остановилась у дома, Ленор так и не проснулась, он поднял ее на руки и внес в дом. От света в холле она что-то забормотала, но он быстро ее успокоил. К его удивлению, она сонно посмотрела на него, улыбнулась, крепче обняла за шею, прижалась щекой к плечу и позволила отнести в спальню.
Поднимаясь по лестнице, Джейсон думал, что она нисколько не отяжелела. А ведь она носила ребенка, который быстро увеличивался, хотя по стройной фигурке пока не было заметно никаких признаков. Тем лучше. С капелькой удачи малый сезон закончится еще до того, как ее положение станет слишком очевидно.
К тому времени, когда он добрался до покоев жены, она уже крепко спала. Тренчер заторопилась было навстречу, но отпрянула, увидев Ленор у него на руках. Повинуясь его кивку, горничная открыла дверь спальни и попятилась. Джейсон прошел внутрь и осторожно положил жену на постель.
Он стоял у кровати, любуясь безупречно-правильными чертами ее лица. Потом медленно опустил взгляд, прошелся по нежной выпуклости груди, абрису стройного тела, длинным ногам. Он ничего так не желал, как остаться с ней на всю ночь. Но после сегодняшнего дня уже не был уверен, что может на чем-то настаивать. Полагал, что их вспыхнувшее желание никогда не угаснет, даже если за ним и не стоит никаких чувств. Но теперь засомневался. Ее отказ, пусть и без задней мысли, страшил его намного сильнее. Он удивил ее своим поступком, и она отреагировала автоматически, нет лучше способа узнать истинные чувства женщины. Ленор согласилась стать его женой, но никогда не давала согласия на нечто большее.
Джейсон осознал, что у двери маячит Тренчер. Он жестом подозвал ее.
— Постарайся ее не разбудить, — шепотом предупредил он. — Пусть поспит до утра.
И направился к своей двери, боясь, что возобладавшие инстинкты могут заставить его передумать.
Следующим утром Ленор проснулась в своей постели. Потянулась и сразу поняла, что рядом никого нет. С удивлением повернулась и сразу об этом пожалела. Не только из-за нетронутой подушки, свидетельствовавшей, что она так и не помирилась с мужем, у нее резко закружилась голова, перед глазами все поплыло.
— Господи, — слабо пробормотала она, прижимая руку ко лбу. Кожа была холодной и влажной.
Полчаса спустя она все еще оставалась такой, но Ленор чувствовала себя немного лучше. Она кое-как поднялась на дрожащих ногах и дернула за шнур колокольчика.
— Ой, ваша светлость, кажется, надо приводить вас в порядок.
Тренчер ринулась к рухнувшей в кресло хозяйке. С беспокойством стала растирать ей руки.
— Только не вставайте. Я сейчас сбегаю вниз и принесу вам чашечку чаю.
Ленор разом открыла глаза.
Тренчер заметила перепуганный взгляд и успокаивающе улыбнулась:
— Моя матушка говорит, что это всегда помогает.
Десять минут спустя, потягивая сладкий некрепкий чай, Ленор действительно почувствовала, что начинает приходить в себя.
— Так теперь будет каждое утро?
— Ну, некоторое время. А иногда и почти весь срок.
Закрыв глаза, Ленор содрогнулась. Знает ли Джейсон, через что ей придется пройти, чтобы родить ему наследника? Она надеялась, что знает. В противном случае она лично его просветит. Хотя нет, не просветит. От него ведь ничего не зависит. А ей никак не сбежать из города, ибо она только дебютировала в роли герцогини Эверсли. Что подумают дамы, приглашавшие ее на чай? Признайся она в своей слабости, Джейсон сочтет, что обязан отослать ее обратно в деревню. Он так великодушен, она не может его подвести. Особенно после вчерашнего.
Ленор устало вздохнула. Она так и не помирилась с мужем.
Вспоминая случившееся, нахмурилась. С тех пор, как она сказала ему о беременности, Джейсон ни разу не приходил к ней в постель. Сначала она объясняла его отсутствие тем, что он вечера решил уехать пораньше и не стал ее тревожить. Однако когда вернулся, снова не пришел к ней. Она же подумала, будто это из-за предстоящей с утра поездки в Лондон. В Солсбери у них, конечно, были раздельные комнаты. Но, пожелай он предъявить свои супружеские права, почему не пришел к ней прошлой ночью или хотя бы утром? Вчера днем он явно не считал ее чересчур утомившейся.