Елена Езерская - Бедная Настя. Книга 6. Час Звезды
— Плюс — сама Звезда, — тихо сказал иезуит. — Она станет украшением моей коллекции.
— Но… — попытался возразить де Морни.
— Или — да, или я в этом не участвую, что может быть чревато для вас ненужной оглаской, — в голосе «мессира» послышалась явная угроза.
— Вам всегда удавался шантаж, мой друг, — нахмурился де Морни. — Но, видите ли, суть нашего замысла состоит в том, чтобы не просто похитить Звезду. Мы должны доказать, что ее похитили извечные оппоненты Папы — православные христиане. Дабы не допустить приближения католиков к главным святыням Палестины.
— Греки или армяне? — деловито осведомился иезуит.
— Греки, лучше греки, — кивнул де Морни. — За ними стоит Россия, а ее слишком много на Востоке. Если Шарль хочет создать империю по образу и подобию нашего великого предка, то Франция должна восторжествовать на Востоке. Брату необходимо укрепить присутствие Ватикана в Святых местах! Конечно, Рим уже сделал определенные шаги в этом направлении. Папа учредил в Иерусалиме Латинский патриархат и назначил его главою вашего наставника епископа Иосифа Валергу.
— Я знаю, наши эмиссары создают там сейчас больницы и приходы, — подтвердил его собеседник. — Однако католики по-прежнему лишены главного — проводить богослужение внутри пещеры Гробницы Богородицы и не имеют собственных ключей от дверей Вифлеемского собора.
— Наша цель — убедить султана изменить status quo и признать права католической церкви на присутствие в Иерусалиме. Мы должны показать, что православные пастыри не способны обеспечить должной сохранности палестинских святынь. И вообще вся их деятельность связана с посягательством на суверенитет Порты и лично султана. Конечно, — вздохнул де Морни, — это направление — не единственное. Еще нам предстоит доказать, что недавние волнения в Валахии и Черногории, подчиненных Порте, — дело тех же рук, но главный удар должен быть нанесен в Иерусалиме. Открывая Папе дорогу в Святую землю, мы прокладываем себе путь к престолу.
— Вы, кажется, намерены стать регентом? — иезуит поймал де Морни на слове «мы».
— Вы прекрасно знаете, Роже, что, говоря «мы», я подразумеваю нашего брата Шарля, в самом скором будущем, надеюсь, нового коронованного императора Франции Луи-Наполеона Бонапарта III, — быстро нашелся де Морни, раздраженный излишней проницательностью своего молодого собеседника. — Стоит ли оговаривать детали проведения операции?
— Разумеется, — «мессир» поднялся со своего места, как будто готовился по армейской привычке получить, приказ от вышестоящего командира. — Полагаю, я должен устроить провокацию?
— Небольшой потасовки с греками во время богослужения будет достаточно, чтобы отвлечь их внимание от Звезды, в то время как вы сделаете свое дело. Конечно, мы могли бы привлечь к этой операции находящихся в Иерусалиме католических священников, но их там пока еще не слишком много, и они все на виду. Вы приедете в Палестину под предлогом поклонения святым местам и в одежде, приличествующей для греческих паломников, проникните на богослужение. Предварительную информацию, необходимую вам для составления подробного плана этой акции — расписание служб, детали протокола и прочее, вы получите в папской миссии. В остальном же — все на ваше усмотрение. Действуйте по обстоятельствам: хороши все средства, лишь бы они привели к тому результату, что мы ожидаем от вас. Вот документы, удостоверяющие ваши полномочия, которые вы лично предъявите Латинскому патриарху по прибытию в Иерусалим.
— Полагаю, вы обеспечили конфиденциальность этого задания? — спросил иезуит, принимая из рук де Морни пакет с сургучными печатями. — Я не желаю подвергать «Армагеддон» и свой экипаж лишней опасности.
— О нашем плане знают только те, кому положено знать. Никто не намерен объявлять всему миру о существовании вашего корабля. Надеюсь, он еще изрядно послужит к славе католической веры и нашего консорциума, — успокоил его де Морни. — Уверен, вы найдете для него тихую гавань в прибрежной зоне, а арабские друзья помогут вашему отряду незамеченным добраться до Иерусалима по суше. А когда ваша миссия будет благополучно завершена, мы снова встретимся здесь, и вы передадите мне Звезду. Мы вернем ее султану в знак нашей искренней заинтересованности в возвращении святыни в родные пределы. Мы расскажем, как нам удалось раскрыть заговор похитителей-греков, и вернем Звезду на ее законное место…
— А вот отсюда, пожалуйста, поподробнее, — резко прервал его иезуит. — Мне казалось, мы договорились, что Звезда останется у меня!
— Останется, разумеется, останется, — недовольным тоном бросил де Морни. — Очевидно, вы уже отработали технологию раздвоения раритетов. Кстати, вы не хотите передать мне настоящую фигурку этого индейского божка из коллекции, собранной во время раскопок в Мексике?
— А чем вам не нравится та, что вы получили? — ничуть не смущаясь, спросил иезуит.
— Она слишком хороша для тысячелетней находки, — бесцеремонно заявил де Морни, устремив на своего собеседника долгий и немигающий взгляд.
Тот, кого граф все это время называл «мой друг», вздохнул и направился к зеркалу. Анна вздрогнула: финал разговора означал скорое возвращение капитана «Армагеддона» к своему экипажу, а значит, у нее оставалось слишком мало времени, чтобы успеть вернуться на корабль. Анна решила не прятаться, чтобы дослушать окончание разговора — коварный замысел интриганов был и так слишком понятен. И теперь ей, оказавшейся невольной свидетельницей заговора, предстояло разоблачить козни Бонапарта.
Не дожидаясь посрамления иезуита, вынужденного все же передать своему кредитору настоящую фигурку индейского божка, Анна вернулась в уже известный ей тоннель. Она не шла — бежала, умоляя небо только об одном: чтобы доктор не проснулся прежде ее возвращения и не поднял тревогу…
Ей повезло — Буассьер все еще пребывал в сладком забытьи, и Анна принялась приводить доктора в чувство. Развязав его, она протерла лицо доктора влажной льняной салфеткой и взялась тормошить его изо всех сил, и вскоре вздрагивающий храп доктора сменился на позевывание, а потом Буассьер, наконец, открыл глаза.
— Что со мной было? — прошептал он, все еще туманным взглядом рассматривая Анну. — Вы кто?
— Господи, доктор, да придите же в себя! — воскликнула Анна. — Меня зовут Анни Жерар. Вы оказали мне любезность, устроив этот обед и прогулку на свежем воздухе. Помните?
— Я пригласил вас пообедать на яхте?
Анна не понимала, шутит он или все еще находится под властью чар зеленого напитка. Она была готова разрыдаться — если капитан и экипаж поднимутся на палубу «Армагеддона» прежде, чем ей удастся вернуть доктора к здравомыслию, иезуит при его проницательности немедленно заподозрит неладное и ускорит исполнение своего обещания подарить ее в гарем какого-то Джафара. Анне надо было во что бы то ни стало усыпить хотя бы на время бдительность своего тюремщика, чтобы затеять новый побег. И теперь ее решимость подогревало не только стремление вырваться из этого невольного рабства, но и предупредить коварные замыслы де Морни.