KnigaRead.com/

Одного поля ягоды (ЛП) - "babylonsheep"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "babylonsheep", "Одного поля ягоды (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он левитировал лежащее ничком тело Роджера на один из диванов, набитых конским волосом, возле камина библиотеки, затем призвал пуфик и приставил его под ноги Роджера, наклоняя голову туда-сюда, чтобы оценить результат.

— Конечно, каждая сторона занималась шпионажем и слежкой по практическим причинам, — продолжал мистер Пацек. — Но они никогда не предпринимали никаких действий против друг друга. Никаких до настоящего времени, что может быть неверно расценено как военные действия. Вот — это выглядит правдоподобно, мисс Грейнджер?

— Ослабьте галстук и расстегните верхнюю пуговицу кителя, — сказала Гермиона. — Все в школе, кто дремлет за партами на уроке, ослабляют галстуки. Они сделаны, чтобы принуждать людей к хорошей осанке, если они повязаны правильно, они щиплют и тянут, пока Вы не сядете ровно.

— Вы останетесь, пока он не проснётся?

Гермиона замешкалась.

— Мне следует наложить заклинание, чтобы держать его спящим ещё час или больше, — сказал мистер Пацек. — Вы можете удалиться, если хотите. Возможно, будет лучше, если Вас не будет рядом, когда воспоминания едва утихнут. У Вас есть свои заботы.

— Что мне следует сделать? — спросила Гермиона, и она ненавидела, что её слова так дрожали. Что случилось с её убедительностью, уверенностью, которыми она так гордилась, всегда отличая неправильное от правильного? Она вытерла свои влажные ладони о юбку, но они всё равно казались липкими и грязными. — В первый раз, когда я прочитала про обливиаторов Министерства, я подумала, что это самый примитивный способ решить проблему секретности волшебников. Несомненно, есть другой путь. Несомненно, волшебники со всеми их магическими заклинаниями и столетней жизнью могли бы найти что-то более гуманное, чем вмешательство в сознание наших собратьев-людей.

— Это не лучший способ. Но он был лучшим из всех возможных вариантов. Это было добрее, что Вы сделали это сами, а не позволили обливиаторам Министерства узнать об этом позже и самим разобраться с присущим им прославленным изяществом, — мягко сказал мистер Пацек, легко положив ей руку на плечо. — Вы можете родиться среди тех, кто лишён магии. Вы можете есть их хлеб и пробовать их соль, мисс Грейнджер, но Вы одна из нас. Мы с Вами волшебники. Волшебники не сражаются в магловских войнах.

— Н-но Вы помогли моим родителям! Вы установили обереги в их доме!

— Официально я взялся за проект по контракту Г. Грейнджер, — сказал мистер Пацек, подразумевая исходное объявление, которое Гермиона выложила в «Ежедневном пророке» пять лет назад. Он засунул палочку обратно в карман своего смокинга. — Мы не служим ни в каких армиях, но мы не можем забывать о сострадании, когда это возможно. Вы не забыли о своём. За это, Гермиона, получите мою искреннюю благодарность.

В полуобмороке Гермиона оставила Роджера и мистера Пацека в библиотеке. Она нашла свои туфли где-то на лестничной площадке, затем протащилась в свою комнату, сбросив туфли под кровать. Она развязала свои подвязки и стянула чулки, используя палочку, чтобы расстегнуть множество маленьких пуговок на спине своего платья. Платье было брошено на спинку стула у рабочего стола, а десятки шпилек, сдерживающих её волосы, были брошены на стол без её обычной аккуратности и заботы.

«Беспорядок уместен», — подумала она, натягивая через голову ночную рубашку и скользя в кровать, уткнувшись лицом в набитые перьями подушки. Она рано встала, чтобы успеть на поезд, заставила себя в течение дня разговаривать с несколькими десятками людей и впервые применила утомительное заклинание — заклинание, которому не зря не учат в студенческих курсах Ж.А.Б.А. Поскольку её разум был в такой путанице, для неё было неразумно составить чёткое суждение о недавних событиях.

Она провалилась в беспокойный сон.

Несколько часов спустя — или на следующий день, она потеряла счёт времени, — заскрипел матрас от того, что Том проскользнул под её одеяло на другой стороне кровати.

— Я выиграл пульку{?}[Общая ставка карточной игры] в двести фунтов! — ликовал Том, взбивая подушку и откидывая одеяло с Гермионы, чтобы укрыться. — Ты бы видела их лица! Как жаль, что тебя там не было, Гермиона, я пообещал отдать деньги пастору. Он собирается вложить их в приходскую стипендию моего имени. «Школьный фонд для мальчиков и девочек Тома Риддла», как тебе? Я хочу, чтобы это напечатали на последних страницах книг, которые они купят на мои деньги. Эти неблагодарные негодники должны знать, кого благодарить. Я не раздаю милостыню просто так! — фыркнул Том. — Но я сохранил серебряные монеты. Они из 1847-го, представляешь? Им почти сто лет. Не думаю, что я когда-либо владел чем-то настолько старым. Бабушка говорит, что она подготовит держатель в библиотеке, если я хочу их выставить…

Том блаженно вздохнул, перевернувшись:

— Гермиона?

Гермиона не ответила.

— Гермиона?

Она услышала шорох одеял, она почувствовала, как рука Тома погладила её щеку.

— Гермиона, почему ты грустишь?

— Потому что, — сказала Гермиона, — я устала.

— Тебе не стоит грустить, — сказал Том. — Ты не можешь. Это мой день рождения, а на мой день рождения всё должно быть, как я захочу.

— Некоторые люди иногда грустят, Том.

— Некоторые люди. Но не ты, — мятежно сказал Том.

Он проскользнул на её сторону, заключив Гермиону в очень крепкое объятие и завернув одеяло вокруг них обоих, пока между ними не стало недостаточно места для дыхания и ещё меньше — для движения. Том гладил её волосы, прижимая губы к её горлу и линии её челюсти.

— Вот, — сказал он, прижимая её к себе. — Теперь тебе лучше.

Комментарий к Глава 45. Патриотизм (от автора)

Бедный мистер Пацек, кажется, все думают, что он немец, хотя на самом деле он чех. Невежество — это преднамеренная отсылка на плохое обращение с европейцами со стороны среднего британца во время Второй мировой войны. Граждан Европы (немцев, австрийцев и итальянцев), проживающих в Великобритании, хватали и отправляли в лагеря для интернированных как потенциальных “вражеских иностранцев”. Многие из этих интернированных также были беженцами-евреями. Дополнительная информация здесь: https://www.bbc.co.uk/history/ww2peopleswar/timeline/factfiles/nonflash/a6651858.shtml

Извините за неоправданную длину главы, но хотелось, чтобы она была целой, а не разбитой на две более мелкие главы. Мне хотелось, чтобы предзнаменования, характерные моменты и эмоциональная связь были помещены в нужные места, чтобы кульминация в конце главы казалась… кульминационной. Не говоря уже о продолжении развития более масштабного сюжета, мелкомасштабного развития отношений и внутреннего развития персонажей.

====== Глава 46. Авангард ======

Комментарий к Глава 46. Авангард Предупреждение: сцены насилия.

1945

Первого января Том Риддл проснулся новым человеком.

Он больше не был подопечным, не находился под присмотром опекунов. Не было никого, чьим указаниям он был обязан подчиняться, никого, перед кем он должен был отчитываться. Единственным лицом с законной властью над жизнью Тома был сам Том.

Это была истинная независимость.

Со вздохом глубокой удовлетворённости Том завернулся в одеяла. Он обернул руку вокруг Гермионы и притянул её поближе, устраивая её макушку под своим подбородком.

— Том, — сказала Гермиона сдавленным голосом, просыпаясь от своего сна, — который час?

— Сегодня не надо в школу, Гермиона. Спи дальше.

— Том, — Гермиона толкнула его в грудь. — Ты должен вернуться обратно в свою комнату!

— Нет, не должен.

— Что, если твоя бабушка придёт и застанет нас в таком виде?

— Тогда, — сонно пробормотал Том, — она пригласит пастора на чай, чтобы он мог зачитать нам стихи из Писания. Какой он выберет? Хм-м. У преподобного Риверса было несколько любимых. «Тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своём сердце».{?}[Евангелие от Матфея 5:28] Хочешь быть нарушительницей верности, Гермиона?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*