KnigaRead.com/

Эллен Марш - Подари мне рай

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эллен Марш, "Подари мне рай" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Оглянувшись, она увидела, что могучий патан вытащил из-за пояса длинный нож и с самым деловым видом орудует им как зубочисткой. Она прикусила нижнюю губу при мысли о непредсказуемости его поведения. Мора ничего не знала об афганцах, кроме того, что они первобытны и неуправляемы. Боже, что она натворила!

Солнце уже опускалось к горизонту в молочно-оранжевом ореоле, когда наконец показались крепкие стены военного городка. Приветливый ветерок проносился по густой траве, а высоко над головой стаи водоплавающих птиц тянулись к местам своего обитания на дальнем озере – джхиле.

Исмаил-хан что-то произнес. Мора увидела двух всадников, приближающихся к ним со стороны Сунда-гунджа, процветающей деревни примерно в шести милях отсюда. У обоих всадников поперек седел лежали ружья. Вскоре она узнала Росса Гамильтона и его верного слугу Гходу Лала.

Мора застонала от досады. Руки непроизвольно натянули поводья, хотя скрываться от Росса и его слуги не имело никакого смысла: в городке все скоро узнают об Исмаил-хане.

Распрямив плечи, Мора принудила себя поприветствовать Росса как можно спокойнее, когда он подъехал к ней:

– Добрый день, капитан Гамильтон.

Дорога была неширокая, и Росс оказался совсем рядом с Морой – так близко, что задел ногу девушки своей, обутой в сапог.

– Мисс Адамс, – слегка поклонившись, вежливо ответил он, переводя вопросительный взгляд с Моры на Исмаил-хана и обратно. – Это ваш новый саис, мисс Адамс? Что-то не помню, чтобы я его видел в резиденции.

Мора откашлялась и начала:

– Да, понимаете ли...

И в это самое мгновение из груды камней позади нее выскользнул питон. Он пересек колею перед копытами Фокса. Конь шарахнулся вбок, а Мора, довольно слабо державшая в руке поводья, пошатнулась в седле и едва не свалилась на землю.

К счастью, Росс находился к ней достаточно близко, чтобы уберечь от падения. С молниеносной быстротой он подхватил ее обеими руками и посадил на своего коня. Мора испытала головокружительный миг пребывания в невесомости и не сразу осознала, что ее некрупный задик вполне интимно угнездился между бедер Росса.

– Вам не больно? – резко спросил тот. Она в ответ лишь помотала головой, так как дыхание у нее перехватило и слова не шли с языка. Украдкой взглянув на Росса, Мора увидела его лицо совсем рядом, так что губы их едва не соприкасались. Она к тому же обнаружила, что пальцы ее самым неприличным образом вцепились в его рубашку на груди. Под пальцами Мора чувствовала сильное биение его сердца и в панике поспешила убрать руки, но не знала, куда их теперь девать. Она и Росс находились в такой тесной близости, что скрести она руки на груди или спрячь за спину, все равно они касались бы его тела.

С тайным весельем Росс наблюдал смену бурных эмоций на лице девушки. На секунду он ощутил желание взять в ладонь ее дерзкий подбородок, посмотреть ей прямо в глаза и заверить, что ей нечего стыдиться. Ведь не по своей воле она уселась у него между ног в самой интимной из всех возможных позиций, которая, впрочем, не волновала ни его, ни ее.

Или волновала? На Море была, как и положено мэм-сахиб, плотная широкая юбка для верховой езды, но даже сквозь нее Росс ощутил соблазнительную мягкость бедер девушки. Он заметил также, что очаровательные округлости ее грудей так близки к его собственной груди, – стоит самую чуточку податься вперед и коснешься их.

– Я думаю... – начал он, но не успел сказать больше ничего.

Исмаил-хан, очевидно, решив, что его хозяйка уже слишком много времени провела на коленях у этого странного сахиба, послал своего коня вперед и, наклонившись к парочке, коснулся острием кинжала челюсти Росса.

Несколько секунд все трое молчали. Потом Росс произнес беспечно:

– Мисс Адамс, вы не могли бы отослать своего саиса?

Мора посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Боюсь, что не могу.

– Вот как? А почему?

– Я не знаю как. Он не говорит ни по-английски, ни на хинди.

– Великолепно! Известно ли вам, на каком языке он изъясняется? – с коротким и осторожным смешком спросил Росс.

– Наверное, на пушту.

К счастью, Росс освоил этот язык, пока служил на северо-западной границе. Вежливо объяснив Исмаил-хану, что он не намеревался причинить вред его хозяйке, Росс одновременно ослабил давление колен и слегка отпустил поводья. Конь отступил и таким образом избавил хозяина от соприкосновения с опасным афганским кинжалом.

Немного погодя и с явной неохотой Исмаил-хан спрятал оружие в складках своей одежды.

Спешившись, Росс протянул руки, и Мора грациозно соскользнула в них. Как ей казалось, оба были недалеки от того, чтобы им перерезали глотки! Она бросила тревожный взгляд на Росса и была поражена тем, что он улыбается. И вспыхнула от злости.

– Может, объясните мне, что вы тут находите смешного?

– Ни за что, пока вы мне не скажете, где ваш дядя откопал этого волосатого дьявола.

Его смех был настолько заразителен, что Мора расхохоталась тоже. Они долго стояли друг против друга и смеялись, а эхо в ближайшей теснине возвращало им веселые звонкие звуки.

Нечто очень похожее на бурную радость кипело у Моры в сердце. Она никогда еще не видела Росса таким раскованным, таким приятным и таким неотразимо красивым.

При этой мысли смех Моры внезапно оборвался. Что все это может означать? Росс Гамильтон не нужен ей ни в какой из своих ипостасей! Он всего лишь подчиненный ее дяди, и не более того. Она вздернула подбородок и окинула Гамильтона взглядом, выражающим превосходство.

– Мне, пожалуй, пора. Дядя станет беспокоиться, если я не вернусь к обеду.

– Само собой, – согласился Росс, но Мора догадалась, что он не только заметил перемену в ее настроении, но и понял ее причину.

Как это ни возмутительно, однако причина эта кажется ему смешной – судя по тому, как он усмехался, когда отдавал Гходе Лалу приказание привести коня.

Сжав губы, Мора уселась в седло, держась как можно прямее в ожидании, пока Росс отойдет в сторону, и делая вид, что она тут вообще одна.

Росс не отошел. Он стоял, держась за стремя и пристально глядя на Мору.

– Как давно у вас этот малый?

– С тех пор как вы уехали, – солгала Мора, ей казалось, что было бы ошибкой рассказать Россу правду.

– Надеюсь, он не причинит вам особых хлопот.

Мора тряхнула головой:

– Честное слово, капитан Гамильтон! Кажется, вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что я не испугаюсь своего саиса.

– Уж поверьте, я в этом вполне убежден, – съязвил он с усмешкой.

Мора вспыхнула, развернула коня и понеслась прочь. Но даже после того, как она въехала в ворота военного городка и увидела здание резиденции, ей казалось, что она слышит громкий смех Росса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*