KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых

Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Стайн, "Нашествие тыквоголовых" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Идемте со мною.


Идемте сейчас же.


Идемте домой, где вас ждут не дождутся.


Идемте со мною — до вашей могилы.


О Табби и Ли! Я явился за вами.


Идемте со мною, идемте сейчас же!


— Блеск! — воскликнула я.


Свет опять зажегся. Шейн и Шейна восторженно зааплодировали.


— Отличная работа, Уолкер! — поздравила я.


Он положил свой портативный диктофон на столик перед нами и перемотал пленку.


— Думаю, это их проймет.


— Даже меня проняло! — воскликнула я. — А я ведь была в курсе.


— Когда погаснет свет и начнется шепот — напугаются все! — заявила Шейна. — Особенно если спрятать его под диваном.


— Кто записывал голос? — спросил Шейн Уолкера. — Твоя работа?


Уолкер кивнул.


— Круто, — сказал Шейн. Он повернулся ко мне. — Но знаешь, Дрю, я по-прежнему считаю, что ты должна позволить нам с Шейной опробовать на этих двоих НАШИ пугалки.


— Давай прибережем их на крайний случай, — ответила я.


Я наклонилась и открыла один из мешков. Запустив туда руку, извлекла здоровенный ком слизи. Она была холодной и липкой.


Я перекатывала ее в ладони. Потом скатала в шар.


— Достаточно она липкая, чтобы удержаться на потолке? — спросила я. — И получится неплохой эффект, если она будет стекать по стенам. Сдается мне…


— Нет. У меня есть получше идейка, — перебил Уолкер. — Выключится свет, так? Начнет шептать жуткий голос. И когда он прошепчет их имена: «О Табби и Ли! Я явился за вами!» — кто-нибудь подкрадется сзади и шмякнет по кому слизи им на макушки.


— Вот это класс! — воскликнул Шейн, и мы дружно завопили от восторга.


В общем, какие-никакие годные идеи у нас появились. Но требовалось больше.


Я не хотела облажаться, чтобы Табби и Ли восприняли все как большой прикол.


Я хотела их НАПУГАТЬ, прямо-таки Н-А-П-У-Г-А-ТЬ.


Так что мы придумывали все больше и больше страшных идей. И еще больше, и еще.


Мы трудились всю неделю. С конца занятий до позднего вечера. Установили ловушки. Понасовали всяких-разных жутких сюрпризиков по всей гостиной.


Мы вырезали на тыквах мерзейшие рожи, какие когда-либо видел свет. И прикрепили к ним очень реалистичных пластиковых тараканов.


Мы смастерили восьмифутового монстра из папье-маше. И пристроили в шкафу, откуда он должен был вывалиться, когда мы потянем за леску.


Мы закупились самыми что ни на есть реалистичными резиновыми змеями, червями и пауками, которых рассовали по всему дому.


Мы не спали ночей. Мы с трудом заставляли себя ходить в школу, и даже на уроках думали только о том, как получше застращать дорогих гостей.


Наконец, настал Хэллоуин.


Мы вчетвером собрались у меня дома. Мы были слишком напряжены, чтобы сидеть или даже стоять на месте. Мы бродили по дому, почти не разговаривая. И по тысяче раз проверяли и перепроверяли все подготовленные нами ловушки и фокусы.


Я в жизни ни над чем так усердно не трудилась. Никогда!


Я столько времени потратила на подготовку вечеринки — и мести! — что о собственном костюме вспомнила лишь в самый последний момент.


Так что пришлось мне, как и в прошлом году, нарядиться Клингоном.


Уолкер в этом году стал пиратом. Он пристроил на глаз повязку, надел тельняшку, а к плечу прикрепил игрушечного попугая.


Шейн и Шейна вырядились какими-то пупырчатыми тварями. Понятия не имею, что это были за существа.


Мы не особо беспокоились из-за костюмов. Мы больше беспокоились, удастся ли напугать Табби и Ли.


И вот, за час до начала вечеринки, когда мы нервно мерили шагами гостиную, зазвонил телефон.


И то, что мы услышали, повергло нас в ужас.

8

Я стояла рядом с телефоном, когда он зазвонил. Пронзительный звонок чуть не заставил меня выскочить из собственной кожи. Не была ли я чуточку напряжена? ЕЩЕ КАК!


Я схватила трубку на середине звонка:


— Алло?


В трубке послышался знакомый голос:


— Привет, Дрю. Это Табби.


— Табби! — вскричала я. Я решила, что она звонит узнать, когда начало.


— Вечеринка начнется в восемь, — сказала я. — Но если вы с Ли…


— Я почему и звоню, — перебила Табби. — Мы с Ли сегодня не придем.


— Как?!


Трубка выпала у меня из руки и стукнулась об пол.


Я нагнулась ее поднять, пошатнулась и чуть не свалила столик.


— Что? Что ты сказала? — переспросила я.


— Мы с Ли сегодня не придем, — повторила Табби свои ужасные слова. — Вместо этого идем к его кузену. А его кузен будет собирать конфеты до полуночи. Он знает четыре козырных квартала. Обещает, что соберем тонны и тонны конфет. Звиняй.


— Но, Табби… — начала я слабо.


— Прости, — повторила она. — Увидимся. Пока.


Она повесила трубку.


С отчаянным воплем я бухнулась на колени.


— Что стряслось? — спросил Уолкер.


— Они! Они! Они! — я даже вымолвить не могла толком.


Друзья окружили меня. Уолкер попытался поднять меня на ноги. Но у меня кружилась голова. Я не хотела вставать.


— Они не придут! — сумела наконец выдавить я. — Не придут.


— О, — тихо ответил Уолкер. Шейн и Шейна мрачно покачали головами, но ничего не сказали.


Мы буквально приросли к месту, ошеломленные и слишком несчастные, чтобы разговаривать. Все думали о том, как усердно планировали и готовились, готовились и планировали.


Весь год готовились и планировали.


Я не заплачу, сказала я себе. Я чувствовала, что уже, но все равно не собиралась.


Я поднялась на дрожащие ноги. И уставилась на диван.


— Что это?! — взвизгнула я.


Все повернулись и увидели это. Огромную, безобразную дырку в диване.


— О нет! — взвыла Шейна. — Я просто играла с шаром из слизи. Должно быть, уронила на диван, когда вставала. А оно… оно там дыру прожгло!


— Живо — закрывайте, пока не увидели мама с па… — начала было я.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*