Палочники (ЛП) - Ли Эдвард
Вокруг леса вспыхнули следы пожаров. Гарретт не был уверен, но ему показалось, что он заметил небольшие движения вдалеке.
"Черт возьми! Слишком далеко, слишком темно!"
Затем тьма постепенно сменилась светом.
- Смотри! - крикнул Дэнни, указывая вверх.
Огромный клин яркого дневного света, казалось, прорезал ночь.
"Боже мой", - подумал Гарретт.
Длинная черная труба в небе, длиной в сотни футов. Гул проник к ушам Гарретта, когда машина зависла, а затем начала снижаться в нескольких сотнях ярдов по полю.
Волосы Гарретта и Дэнни развевались, словно от сильного ветра. Гарретт заметил темно-красный свет, струящийся, как дым, из того, что, как он предположил, было вентиляционным отверстием двигателя корабля, и странного трапециевидного окна на противоположном конце.
И тут он заметил...
- Вот они! - воскликнул Дэнни. - Они вышли!
Гарретт присмотрелся.
"Они все еще живы", - подумал он.
Все догадки оказались правдой. Под ярким освещением корабля он увидел три худые фигуры, уходящие от взорванного склада в середину поля. Они прошли немного дальше, затем остановились, их головы, похожие на столбы, смотрели вверх.
Транспортное средство приземлилось, и всего через несколько мгновений его давно потерянные пассажиры были подобраны.
И корабль исчез.
ЭПИЛОГ
С улицы внизу доносились далекие автомобильные гудки. Вашингтон, округ Колумбия, выглядел как узор из блесток за открытым окном.
Гарретт вернулся.
Как всегда типичный журналист, он сидел за своим неубранным столом в футболке без рукавов, с зажженной сигаретой, свисающей с его губ. Он бешено печатал на клавиатуре своего компьютера...
"О подробностях этого дела я могу только догадываться. Однако я утверждаю, что покойный генерал Нортон Свенсон, бывший командир "Великолепной дюжины" и командующий воздушной разведкой ВВС, был совершенно прав в своем предсказании десятилетней давности. Скелеты из крушения Неллиса были вовсе не мертвыми телами. Это были три инопланетных тела в спячке. Взрыв (малого) атомного подрывного боеприпаса в арсенале Эджвуда, с помощью его радиоактивного потока, вернул скелетам силы, после чего их подобрал спасательный корабль".
Гарретт замер, рассеянно глядя в окно. Затем он заглянул на кухню, где Линн и Джессика, обе в джинсах и довольно провокационных топах, старательно готовили ужин.
"Господи, они могли бы заставить Папу Римского бросить все и задуматься о женитьбе..."
- Как у вас дела, о великий журналист-расследователь? - крикнула Линн.
- Отлично. Я почти закончил черновик, - ответил он. - "Паранормальное" чертовски пожалеет, что уволил меня. Тупицы. У них вместо мозгов собачий корм.
Он усмехнулся про себя при мысли об оправдании, затем снова принялся печатать.
"Доктор Джессика Труини, заместитель судмедэксперта округа Колумбия, уже провела первоначальный посмертный анализ предплечья инопланетянина. Это предплечье остается у меня, и как только будут приняты надлежащие меры предосторожности, оно будет представлено общественности. У меня также осталось небольшое устройство, которое, похоже, является каким-то ручным антигравитационным инструментом, который инопланетяне дали Дэнни Вандеру во время одного из его похищений. Именно это устройство позволило восьмилетнему мальчику сломать замки безопасности военного уровня, вырвать электрифицированный забор и унести 300-фунтовый АПБ голыми руками".
- Эй, Харлан, - окликнула Джессика. - Ты хочешь картофель размятый или целый?
Гарретт нахмурился, вырвавшись из своих мыслей.
- Пожалуйста, размятый.
Он снова начал печатать.
"Сам АПБ, будучи очень маломощным, не нанес значительного ущерба периметру. Полевая оценочная группа из Армейского химического корпуса, радиологического отделения, обнаружила лишь незначительное облучение области. Ничего особенного, учитывая, что военные десятилетиями испытывали ядерное оружие в сотни раз более мощное на территории США. Возможно, именно это изначально и расследовали пришельцы, более тридцати пяти лет назад, когда первый корабль потерпел крушение на военной территории Неллис недалеко от Лас-Вегаса, штат Невада. Я не думаю, что кто-то когда-либо узнает наверняка".
- Эй, Харлан? - спросила Линн. - Ты хочешь, чтобы стручковая фасоль была на пару или жареная?
Гарретт вздохнул, затем быстро сохранил файл и выключил компьютер. Слишком много отвлекающих факторов прямо сейчас, ну и что? Он может заняться окончательной полировкой позже.
Он может войти в историю позже.
- Жареная, - сказал он.
- Так ты закончил свою новаторскую статью? - спросила Линн.
- Даже среди всех отвлекающих факторов вокруг, да, - ответил он и закурил еще одну сигарету. - Но, конечно, это будет больше, чем просто статья, это будет книга. Список бестселлеров "Нью-Йорк Таймс", вот мы и прибыли. Единственное, на чем я застрял, так это на названии, - он замолчал, размышляя. - Эй, девчонки, как вам это... "Правда о крушении Неллиса"?
- Скукота, - ответила Линн.
Гарретт ухмыльнулся.
- Ладно. Тогда как насчет этого? "Тайна арсенала Эджвуда"?
- Пресно, - внесла свой вклад Джессика.
"Кто вообще их спрашивает? - подумал Гарретт. - Девчонки. Никто из них не замечает ничего хорошего, когда видит это... а хорошее находится прямо здесь".
Было слышно, как Линн обрезает кончики фасоли.
- Но, знаете, это действительно очень плохо для маленького мальчика.
- Да, - добавила Джессика. - Бедный ребенок. Он никогда не будет прежним после всего, что с ним случилось. Думаю, его просто отправят в приют или что-то в этом роде.
Дух Гарретта резко упал. Все это закончилось счастливо... за исключением части о Дэнни. Два дня назад, после того, как все это произошло, у Гарретта не было выбора, кроме как высадить Дэнни у полицейского участка. Слишком много вопросов было бы задано, если бы он действительно взял мальчика к себе. Но Гарретт обещал поддерживать связь. Что еще он мог сделать?
- Я разговаривал с ним по телефону сегодня, - наконец ответил Гарретт. - По крайней мере, его отец оставил его хорошо обеспеченным. Но у него нет ни теть, ни дядей, ни бабушек и дедушек, так что, похоже, он попадет в армейскую программу по приемной семье.
- Это должно быть очень тяжело для ребенка в его возрасте, - сказала Линн.
- Да, - пробормотал Гарретт. Он знал, что это не лучшая идея говорить это... но он все равно сказал. - Я думал об этом, понимаете?
- О чем ты? - спросила Джессика.
- Я думал о том, чтобы, может быть... усыновить его сам.
Линн и Джессика захихикали, как ведьмы.
- О, это смешно? - возразил Гарретт. - Что в этом смешного?
- Будь реалистом, Харлан, - сказала Линн.
Затем добавила Джессика:
- Да. Ты не совсем квалифицирован, чтобы усыновить ребенка, Харлан.
Гарретт уставился в сторону кухни.
- О? А почему бы и нет?
- Есть государственные правила усыновления, - сказала Линн. - Такие вещи, как требования к минимальному доходу.
- Признай это, Харлан, - добавила Джессика. - Это хорошая мысль, но если ты зарабатываешь шесть тысяч долларов в год, это как минимум.
- И тебе придется зарабатывать намного больше, чтобы усыновить ребенка, - вставила Линн свои два цента.
Гарретт стиснул зубы от разочарования.
- Эй? Девочки-гении? Это правда, что в прошлом я не особо зарабатывал большие деньги. Но после того, как я продам эту статью за пятьдесят тысяч, а книгу за полмиллиона, тогда, я думаю, я смогу соответствовать требованиям к минимальному доходу, чтобы усыновить ребенка. Как вы думаете?