KnigaRead.com/

Гули (ЛП) - Ли Эдвард

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Эдвард, "Гули (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Полицейское управление штата Мэриленд больше всего напоминало ему студенческий городок. Это был небольшой участок земли, окруженный зданиями разного стиля и возраста. Он заметил вертолетную площадку, заправочный пункт и радиомачту из стальных каркасов, вершина которой терялась во мраке неба. Туман и дождь хлестали его по лицу, усиливая раздражение. Он бродил от одного фасада к другому, пока не заметил табличку на фрамуге с надписью "КРИМИНАЛИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА".

Внутри из-за пуленепробиваемого стекла на него смотрел невероятно крупный полицейский. Из-за уличной одежды Курт чувствовал себя неуютно в этом упорядоченном, безупречно чистом месте; полицейский продолжал сверлить его взглядом, пока Курт не предъявил значок и удостоверение личности и не объяснил, по какому делу пришел.

Полицейский провел его в дальнее крыло с гулким звуком и к двери из молочного стекла с надписью "ПОРОСКОПИЯ". Курт нерешительно вошел и сразу же почувствовал резкие химические запахи и что-то закопченное. Ряды стеллажей со стеклянной посудой делили комнату на секции; это навеяло воспоминания об уроке биологии в десятом классе и учителе, которого не без оснований прозвали "коротышка". На высоких полках безукоризненно поблескивали флаконы Эрленмейера и мензурки из пирекса. Справа - ряд шкафчиков и еще несколько вывесок: КСИЛОЛ, АНТРАЦЕН, НИТРАТ СЕРЕБРА, ЛАМПОВАЯ САЖА. Таинственные машины на тележках теснились в другом конце комнаты; люк дуговой печи Мослера был открыт, как бездумный, непристойный рот. Сквозь два окна с решетками виднелись громоздящиеся мусорные контейнеры и высокий кирпичный мусоросжигательный завод, из которого медленно валил черный дым. Курт прикурил сигарету от синего пламени оставленной без присмотра горелки Бунзена.

- Здесь не курят, - раздался у него за спиной пронзительный, невыразительный голос. Вздрогнув, Курт обернулся и увидел необычайно худую женщину в лабораторном халате, который казался слишком большим для человека вдвое крупнее ее. У нее были ровные пепельно-каштановые волосы, свисавшие почти до талии; он сомневался, что она весила сто фунтов. В одной руке она держала планшет из поликарбоната, а в другой - толстую кисть из верблюжьей шерсти.

- Но ничего страшного, я никому не скажу. Я не доверяю копу, который не курит, - ее голос был монотонным, слегка бесполым, как у священника, страдающего гайморитом; ее хрупкая улыбка каким-то образом намекала на утонченную порочность. Она осторожно отложила планшет и надела очки, которые ей не шли. - Вы тот парень из... откуда? Тайлерсвилля, не так ли?

- Верно. Курт Моррис.

Она протянула руку, которую Курт пожал. Это было все равно, что пожимать руку в перчатке, наполненной ледяной водой.

- Я Ян Бек, - представилась она. - Рада с вами познакомиться.

"Давайте не будем торопиться", - подумал он.

- Я пришел, чтобы забрать отчет об уликах, которые вам прислали из округа.

Она издала бессмысленный смешок, от которого у Курта по коже пробежали мурашки. Он почувствовал что-то необъяснимо тревожащее в этой женщине - ее добродушная внешность и манеры казались маскировкой чего-то ужасного. Она заставила Курта задуматься об одержимости Мелиссы вампирами.

- Да, отчет об уликах, - сказала она. - Давайте просто надеяться, что у вас разностороннее чувство юмора.

- Почему? Проблемы?

Она усмехнулась, и Курт поймал себя на том, что рассматривает длину ее клыков.

- Я видела забавные вещи в этой работе, - сказала она, - но я позволю вам судить об этом, - она рассеянно намотала прядь волос на палец; палец был белым, как кость. - Сначала я расскажу вам о скучных вещах... Всякий раз, когда мы узнаем о чем-то, связанном с пропавшим полицейским, мы склонны подозревать самое худшее и тратим немного больше времени на предварительную проверку. К счастью, степень разложения на руке была незначительной - основные следы трения все еще были в отличном состоянии...

Курту не составило труда представить, как она разрисовывает оторванную руку Сваггерта.

- Это была рука Сваггерта, не так ли?

- Да, и все отпечатки на латуни, скорострельном устройстве и "Смите" тоже были сделаны Сваггертом. Никто другой не брал в руки ничего из этого ни до, ни после того, как он надел перчатки для работы, - она безмятежно указала на стол с черной столешницей, на который положила планшет. Рядом с раковиной, заполненной пеной, лежал пластиковый пакет с ватными тампонами, испачканными чем-то оранжевым, похожим на ртуть-хром. Она продолжила объяснять. - Нейтронно-активационный анализ перчатки выявил сильные следы свежей сурьмы.

Курт был озадачен.

- Что в этом такого? Разве это не предполагает...

- Мы здесь ничего не предполагаем, - почти выпалила она. - Предоставьте это другим департаментам, циркам с тремя аренами. Первым шагом было установить, что Сваггерт определенно разрядил оружие. Этот штат знаменит тем, что полицейские были застрелены из собственного оружия. - Тени Терренса Джонсона.

- Но это еще не доказывает, что он не был убит своим же оружием.

- Теоретически, нет. Но статистически это так, почти без сомнения. Как только коп получает в свои руки оружие, никто его у него уже не отберет. Проблема не в копах, а в кобурах. Вся эта ерунда с быстрым извлечением оружия, открытыми крышками, кобурами для трения, защелкивающимися пальцами. Мертвое мясо. В начале каждой смены копы должны пристегивать пистолеты к кобуре. Какую кобуру вы используете?

Курт уставился в пол.

- Э-э-э, с фиксирующим ремнем.

- Тогда, я полагаю, вы также носите с собой плакат с надписью "ВОЗЬМИ МОЙ ПИСТОЛЕТ И УБЕЙ МЕНЯ ИЗ НЕГО", - сказала Ян Бек и нахмурилась. - Но, возвращаясь к теме, я попыталась определить тип и резус-фактор по следу от укуса на руке Друкера, но слюна успела окислиться к тому времени, как я добралась до нее. Округ не знает, как сохранить улики. Тест на антигены был бесполезен, как и тест на античеловеческую сыворотку. И никаких шансов получить хороший отпечаток зубов. Укус был отвратительный, совсем не выраженный.

Курт не мог поверить своим ушам.

- Мы предположили, что след от укуса был оставлен животным. Вы думаете, это был человек?

- Мне платят не за то, чтобы я думала. Я провожу тесты, и я проверяю все, что связано с выделениями организма. Вы бы удивились, узнав, сколько следов человеческих укусов мы получаем здесь, и еще больше удивились бы, узнав, как часто при вскрытии и промывании желудка извлекаются человеческие ткани. Мы проверяем все возможные варианты, независимо от того, насколько отдаленными они являются.

Внезапно погас свет, и Курт вздрогнул, когда эта женщина взяла его за руку и повела через комнату.

- Теперь начинается самое интересное, - она подвела его к перегородке для просмотра, где стоял компаратор слайдов.

Раздался скользящий щелчок; два экрана вспыхнули белым, затем потемнели, приобретая странные очертания. В левом блоке был виден увеличенный отпечаток пальца. В правом блоке был темный овал. Ян Бек нависла над экраном, держа кисть из верблюжьей шерсти как нож.

- В левой ячейке у нас обычный отпечаток пальца, выкрашенный ламповой сажей, а в правой - снятый скотчем с одного из выступов на крышке гроба. Как вы можете видеть, они сильно отличаются друг от друга. Изображение в правой рамке не обладает ни одним из качеств, присущих скрытым отпечаткам пальцев. Ни петель, ни завитков, ни раздвоений - вообще никаких рельефных узоров.

Курт задумчиво потер подбородок. Ян Бек уставилась на него, словно ожидая естественной реакции. Наконец, он сказал:

- След от перчатки?

- Нет. Это отпечаток пальца.

- Но вы только что сказали...

Она усмехнулась в темноте, что произвело отвратительное впечатление. Компаратор зажужжал.

- Это отпечаток пальца, лишенный большинства обычных, ожидаемых характеристик. Другими словами, то, что вы видите, - это фотография реального скрытого отпечатка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*