Линда Лафферти - Проклятие Батори
Молодые женщины вцепились друг в друга, как два бешеных питбуля. Одна, с волосами цвета фуксии, схватила за запястье другую, с изумрудными волосами, и оскалила безобразные желтые зубы. Потом быстро наклонила голову, чтобы сомкнуть челюсти на жертве, и ее глаза закатились в экстазе.
Ее зубы обагрились кровью, и раздался пронзительный вой.
Грейс в ужасе сжалась в своем кресле, когда нападавшая принялась сосать кровь жертвы, а та только рычала.
– Вы все свихнулись! – прошептала она, не отводя глаз от синеволосой девушки, которая, казалось, была в таком же ужасе и с воплями бросилась по коридору, призывая на помощь графа.
* * *Граф вмешался с энергией, невероятной для своего почтенного возраста. Его губы были красными и влажными.
– Брось, Óна! – велел он фурии с волосами цвета фуксии и ударил ее по щеке.
Женщина покатилась по полу; ее лицо было измазано кровью жертвы.
Зеленоволосая девушка съежилась в углу и стала по-собачьи зализывать рану на руке.
– Что здесь за сумасшедший дом? – закричала Грейс, по-прежнему привязанная к креслу. – Не смейте оставлять меня одну с этими психопатками!
Граф пришел в себя, но все еще тяжело дышал от напряжения.
– Как вы посмели ослушаться меня? – набросился он на ползающую по полу женщину с кровью на лице.
– Но, господин, она узнала тайну!
Граф вытаращил глаза, его седые брови выгнулись.
– Что?
– Она назвала нас по имени.
Граф быстро повернулся и уставился на свою пленницу.
– Что вы им сказали?
Грейс судорожно глотнула. Она закрыла глаза, а когда открыла, они сверкали яростью.
– Я сказала, что им нужно поесть нормальной еды. Они ведь обезумели от голода! Вы сами, что ли, не видите?!
– Это я решаю, когда их кормить!
– Кормить?
– Что вы им сказали?
– Что нужно поесть и побыть на солнце. Молодые не должны так выглядеть. Они явно нездоровы.
Граф рассмеялся и вдруг, фыркнув, резко замолк. Его губы жестоко скривились.
– Какое вам до всего этого дело, доктор Пэт?
– Не смейте оставлять меня с ними. Если б девочка не побежала за вами, они бы переключились на меня.
Лицо графа исказилось яростью.
– ВОН! – заревел он на зеленоволосую девушку. – И больше не входи в эту комнату. – Длинным трясущимся пальцем он указал на женщину с волосами цвета фуксии. – А с тобой, Она, я разберусь позже.
Обе, прижимаясь спиной к стене и не отрывая глаз от графа, пробрались к двери.
Граф пошарил длинными пальцами в кармане жилета и вынул оттуда нож. Сверкнуло тонкое лезвие.
Грейс выпрямилась в кресле.
– Можете пытать меня сколько угодно, но я ничего не скажу о моей дочери. Вы просто псих!
На лице графа медленно проявилась улыбка. Он помахал ножиком у глаз пленницы и кончиком лезвия сверху вниз провел линию по ее шее. Потом опустил нож ниже, провел по плечу, по руке, а когда достиг запястья, сильно надавил.
Грейс зажмурилась и вздрогнула.
Потом она ощутила, как кровь приливает к запястьям, и почувствовала холодный воздух на коже. Он перерезал веревки…
– Постараюсь оказать вам прием, достойный преподавателя восточноевропейской истории. Пойдемте, посмотрите мою библиотеку. Там вы сможете найти кое-что достойное чтения.
Граф подошел к письменному столу в дальнем углу комнаты и включил кнопку переговорного устройства рядом с компьютером.
– Пришлите Альмоша, – сказал он. – Попытаюсь найти вам занятие, доктор Пэт.
Вошел юноша лет восемнадцати. Кивнув, он поправил на носу очки. Альмош явно был словацкой версией технаря-ботана.
– Dobre den, – вежливо поздоровался он.
– Простите его, он ни слова не знает по-английски, – сказал граф. – Я нахожу это полезным. – Он улыбнулся и продолжил: – Прежде чем подвергнуть вас столь неописуемому зрелищу, устроенному моими прислужницами, я планировал сделать вам сюрприз.
Он кивнул Альмошу, который включил компьютер. Экран осветил лицо юноши мерцающим синим светом.
– Естественно, вы не сможете пользоваться Интернетом – Альмош отключил его, – но увидите, что я загрузил много образовательных программ. История, психология, физика. Курсы и лекции я отобрал в разных институтах. Я подумал, что они могут вас занять, пока вы пребываете у нас.
– Спасибо, – прошептала Грейс, все еще вздрагивая. А про себя подумала: «Как прикинуться благодарной этому сумасшедшему?»
– И пожалуйста, распоряжайтесь книгами в моей библиотеке. Вы можете прочесть кое-что интересное, пока мы ждем.
– Ждем чего?..
Граф не ответил, устремив взгляд куда-то перед собой…
Глава 29
Церковный двор в деревне Чахтице
19 декабря 1610 года
Внимание могильщика привлекло громыхание повозки.
– Опять кого-то везут, – окликнул он напарника внизу, который швырнул очередную порцию земли на поверхность.
– Ne, Гавел! Не может быть, – крикнул человек из могилы. – Мы и с этим еще не закончили.
Могильщик наверху покачал своей кудлатой головой и почесал шею.
– Нет, это явно по нашу душу, – настаивал он. – Видно, еще кого-то надо похоронить.
Он бросил лопату и вытер с лица грязный пот. Холода пока не чувствовалось: тело хорошо разогрелось от копания мерзлой земли.
– Послушай, а на повозке нет герба графини? – заворчал снизу Алеш.
Первый могильщик прищурился.
– Чертовы волчьи зубы…
Он злобно плюнул на кучу свежевыкопанной земли.
Гавел посмотрел, как кучер остановил лошадей, и подождал, пока лакей приведет пастора.
– Смотри-ка! – проговорил он, опершись на лопату, и разинул рот.
От церкви шагал пастор Якуб Поникенуш, а за ним еще кто-то – по виду явно какой-то вельможа. Пастор остановился, скрестив на груди руки и расставив ноги. Он неистово замотал головой, когда лакей указывал на окованные ворота кладбища. Стоящий рядом знатный господин слушал, глядя на лежащий на повозке груз.
– Пастор не пускает их! – сказал могильщик, бросая лопату. – Как же так?! Он противится воле самой графини!
– Ты что, за дурака меня держишь? – ответил снизу его напарник. – А ну-ка, помоги мне вылезти!
Наклонившись над свежевырытой могилой, Гавел вытянул товарища с перепачканным землей лицом.
– Взгляни сам! – воскликнул он.
К тому времени возница уже спешился и вместе с лакеем энергично размахивал руками, указывая на накрытый рогожей груз. Оба могильщика подошли поближе, и теперь могли расслышать разговор.
– Но ведь девушки невинны! – не унимался кучер. – Конечно же, они должны получить благословение и утешение от Церкви! Они приняли крещение от преподобного Бертони, который перед смертью предупреждал меня насчет графини! Его письма полны проклятий и показаний против этого чудовища.