Дин Кунц - Шорохи
– Не любишь сдаваться, да?
– Нет – когда я убежден в своей правоте.
Через несколько минут они были возле дома Хилари Томас. Здесь уже стояли две машины прессы, полицейская лаборатория на колесах и еще несколько полицейских машин.
К ним подошел сержант Уорри Превитт, которого Тони знал в лицо.
– Это вы, парни, были здесь ночью?
– Точно, – подтвердил Фрэнк.
– Что с женщиной? – спросил Тони.
– Небольшой шок.
– Она не ранена?
– Несколько царапин на горле.
– Что-нибудь серьезное?
– Нет.
– Да что случилось-то? – вмешался Фрэнк.
Превитт передал услышанное от Хилари Томас.
Фрэнк не унимался:
– Есть доказательства, что она говорит правду?
– Я знаком с вашей точкой зрения, – ответил Превитт. – Но доказательства есть.
– Что конкретно?
– Преступник залез в дом, разбив стекло в одном из окон, выходящих в розарий. Исключительно ловкая работа. Обклеил стекло клейкой лентой, чтобы не было слышно звона осколков.
– Она сама могла это сделать, – буркнул Фрэнк.
– Разбить стекло в собственном доме?
– Почему бы и нет?
– Видите ли, – возразил Превитт, – там лужи крови. Не ее группы. На стенах, на полу; кровавые отпечатки на перилах и ручке двери.
– Человеческая кровь? – спросил Фрэнк. – Не подделка?
Превитт воззрился на него.
– Ребята из лаборатории еще не закончили анализы. Но я убежден, что это кровь человека. Кроме того, соседи видели, как он убегал, согнувшись в три погибели: это соответствует заявлению мисс Томас, что она дважды пырнула его ножом в живот.
– Куда он делся? – спросил Тони.
– Один свидетель видел, как он садился в серый «Додж» в двух кварталах отсюда. И укатил.
– Номер известен?
– Нет. Но мы дали ориентировку всем постам.
Фрэнк Говард поднял опущенную было голову.
– Может, так оно и есть, но эта история не имеет ничего общего со вчерашней. Сама накаркала, вот на нее и напали по-настоящему.
– Она клянется, что это тот же самый человек, – ответил Превитт.
Фрэнк встретился взглядом с Тони и проворчал:
– Но, уж во всяком случае, не Бруно Фрай. Ты помнишь, что сказал шериф?
– Я и не настаивал, что это был Бруно Фрай, – жестко ответил Тони. – Я допускал, что это был кто-то похожий на него.
– А она настаивала!
В это время из дома вышел сержант Гарни.
– Эй! – крикнул он. – Его нашли! Человека, которого она зарезала!
Тони, Фрэнк и Превитт поспешили к крыльцу.
– Только что позвонили, – объяснил Гарни. – Его обнаружили мальчишки на скейтбордах. Двадцать пять минут назад.
– Где?
– Далеко отсюда. В районе Сепулведа. Он лежал рядом со своим фургоном.
– Мертвый?
– Мертвее не бывает.
– У него было удостоверение личности? – спросил Тони.
– Ага, – ответил сержант Гарни. – Все так, как говорила леди. Его звали Бруно Фрай.
* * *Холодно.
Мерное жужжание кондиционеров. Ледяные потоки воздуха от двух вентиляторов под потолком.
Хилари обхватила руками плечи. Слева от нее стоял лейтенант Говард. Справа – лейтенант Клеменца.
Помещение мало напоминало морг – скорее кабину космического корабля. Хилари подумала, что уж точно предпочла бы совершить путешествие в другую галактику, а не стоять здесь и ждать, пока ей предъявят для опознания труп убитого ею человека.
Наконец служитель морга вкатил тележку и откинул с лица покойника простыню. У Хилари закружилась голова, во рту пересохло. Лицо Бруно Фрая было белым и безжизненным, но на какую-то долю секунды ей показалось, будто он открыл глаза.
– Это он? – спросил лейтенант Клеменца.
– Это Бруно Фрай, – слабым голосом ответила она.
– Но это тот самый человек, который напал на вас? – спросил лейтенант Говард.
– Ради бога, не начинайте все сначала, – проговорила она. – Умоляю вас.
– Нет-нет, – поспешил заверить Тони. – Лейтенант Говард больше не сомневается в ваших показаниях. Мы знаем, что этот человек – Бруно Фрай. У него нашли удостоверение личности. Единственное, в чем мы хотим убедиться, это что он и есть тот человек, который покушался на вас.
– Да, – подтвердила Хилари. – Я уверена. Я все время была уверена. Теперь он будет сниться мне каждую ночь.
– Мы проводим вас домой, – сказал Тони.
Она вышла из морга – несчастная оттого, что убила человека, и счастливая потому, что ее враг мертв.
* * *Возле ее дома Фрэнк Говард произнес:
– Мисс Томас, я должен извиниться перед вами.
Тони ожидал этого, но его удивили искренние нотки в голосе Фрэнка и пристыженное, мягкое выражение его лица. Хилари тоже была удивлена.
– Ах… ну… полагаю, вы исполняли свои обязанности.
– Нет, – возразил Фрэнк. – В том-то и дело, что я очень плохо их исполнял.
– Все это уже позади, – проговорила она.
– Но вы принимаете мои извинения?
– Конечно, – после секундного замешательства ответила Хилари.
– Поверьте, мне очень стыдно.
– Главное, Фрай не будет больше меня беспокоить, – сказала Хилари. – Это единственное, что имеет значение.
Тони помог ей подняться на крыльцо.
– Вам придется давать показания у коронера, – предупредил Фрэнк.
– Зачем? Я заколола его, когда он находился в моей квартире, против моей воли. Он угрожал моей жизни.
– Нет никаких сомнений в том, что это случай самозащиты, – заверил Тони. – Просто нужно соблюсти кое-какие формальности.
Хилари отперла дверь и ослепительно улыбнулась ему.
– Спасибо, что поверили мне, даже несмотря на свидетельство шерифа Напы.
– Мы проверим, в чем там дело, – пообещал он. – И если вам будет интересно, доложу о результатах.
– Мне интересно.
– О’кей. Я дам вам знать.
– Благодарю вас.
Хилари переступила через порог. Тони не шелохнулся. Хилари оглянулась на него.
– Что-нибудь еще?
– Всего один вопрос. Вы не поужинаете со мной в субботу?
Хилари безмерно удивилась.
– Ах… нет, не думаю. Я буду очень занята.
– Что ж. Удачи вам в «Уорнер Бразерс».
– Спасибо.
Тони сделал несколько шагов к автомашине и остановился. На дорожку выскочил маленький шустрый лягушонок. Тони посмотрел на него и спросил себя:
– Не слишком ли легко я сдался?
Лягушонок пискнул.
– Что я теряю? – продолжал Тони.
Лягушонок снова пискнул.
Тони оставил новоявленного Купидона позади и позвонил в колокольчик. Хилари увидела его в дверной глазок и открыла дверь. Не успела она открыть рот, как Тони заговорил: