KnigaRead.com/

Роберт Хайнлайн - Дорога Славы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Дорога Славы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Остальные за мной, пока не замерзли до смерти. Быстрее, быстрее! — он тяжело побежал вперед, показывая дорогу.

Джим нашел в группе Френка и присоединился к нему.

— Что вы как долго торчали в этом здании? — спросил он. — Там был бой?

— Долго? — переспросил Френк. — Мы не были там и двух минут.

— Вы пробыли там гораздо больше…

— Прекратите болтовню! — крикнул док. Джим замолчал и задумался.

Чтобы избежать возможной засады, Мак-Рэй решил обойти мосты и пересечь главный канал по льду. Они двигались парами. Сначала задние прикрывали тех, кто переходил канал, а затем те, кто перешел, стали прикрывать задних. Канал переходили медленно, очень медленно, словно старались сохранить достоинство, но торопиться было нельзя, хотя человек на льду представлял из себя прекрасную мишень. Было очень скользко, и Джим пожалел, что не захватил коньки.

Перейдя на другую сторону, доктор собрал всех вместе в тени складских помещений.

— Мы двинемся на восток и обойдем жилые дома, — сказал он хриплым шепотом. — Дальше сохраняйте полную ТИШИНУ! От этого зависит ваша жизнь. Мы не будем разделяться, потому что я не хочу, чтобы вы перестреляли друг друга в темноте. — Затем он объяснил свой план: половина людей окружит здание и перекроет все выходы, а он сам с другой половиной попытается ворваться в здание через главный вход. — Когда окружите здание и встретитесь с той стороны, воспользуйтесь паролем, — предупредил Мак-Рэй тех, кто должен был перекрыть выходы. — У вас не будет времени разглядывать, кто перед вами, друг или враг. Будьте внимательны! Пароль — Марс, отзыв — Свобода.

Джим был включен в штурмовую группу. Доктор расставил шесть человек перед дверью, на расстоянии около двадцати пяти ярдов, и приказал им прикрывать остальных. Трое из них оказались прямо напротив двери; он велел им лечь и приготовить оружие.

— В случае чего сразу стреляйте, — приказал он им. — Остальные идут за мной.

К Джиму относился последний приказ. Мак-Рэй подошел к двери и попробовал ее открыть, но она была заперта. Он нажал кнопку сигнала и подождал.

Ничего не произошло. Мак-Рэй снова нажал кнопку и крикнул в решетку переговорного устройства:

— Впустите меня! У меня важное сообщение для Генерального Представителя.

Снова ничего не произошло. Мак-Рэй притворился раздраженным.

— Поторопитесь, пожалуйста! Я совсем замерз.

Дверь оставалась закрытой. Мак-Рэй заговорил опять, но теперь более воинственно.

— Ладно, Бичер, открывай! Мы окружили здание и готовы начать стрелять. Если через тридцать секунд дверь не откроется, мы начнем атаку.

Прошло два раза по тридцать секунд.

— Хотел бы я, чтобы это было правдой, — пробормотал док Джиму, а затем крикнул. — Бичер, время вышло. Мы начинаем.

Дверь зашипела, так как сжатый воздух из переходной камеры начал выходить наружу; она была готова к загрузке. Мак-Рэй немного отодвинулся назад. Все ждали, затаив дыхание и нацелив оружие в точку, где должна была начать открываться дверь

Когда она открылась, в камере на фоне яркого света стояла одна-единственная фигура.

— Не стреляйте! — послышался твердый приятный голос. — Все нормально. Здесь уже все кончилось.

Мак-Рэй всмотрелся в человека.

— Ого, доктор Рэвлингс! — сказал он. — Рад снова увидеть вашу безобразную физиономию.

13. “ЭТО УЛЬТИМАТУМ”

Рэвлингс и сам провел половину ночи взаперти вместе с полдюжиной других влиятельных горожан, пытающихся переубедить Бичера. Когда новости о происходящем распространились вокруг — особенно всех взволновала смерть мистера и миссис Поутл, — Бичер лишился поддержки горожан, за исключением небольшой клики подхалимов и лизоблюдов, а также немногих профессионалов-полицейских, бескорыстно, по долгу службы, поддерживающих Компанию.

Даже Крюгер потерпел крах в попытке переубедить Бичера и был водворен к другим добропорядочным гражданам, среди которых к тому времени уже находился главный инженер энергетического блока. Но доктор Рэвлингс уговорил охрану поставить на них и, рискуя работой, освободить горожан.

— Я не думаю, что Бичер, даже если мы отправим его на Землю, предстанет когда-нибудь перед судом, — заметил Мак-Рэй в разговоре с Рэвлингсом и Мэрлоу. — Как вы думаете, доктор?

Они втроем сидели в здании офиса планетарной службы. Мэрлоу пришел туда после того, как в занятом им энергетическом блоке получил сообщение от доктора Мак-Рэя о захвате главного офиса Компании. Чтобы собрать лодки в Малых Зыбучих Песках, он написал официальное обращение к лагерям Проекта и другим аванпостам, включая и Северную Колонию. Затем он попытался составить подходящий рапорт на Землю, но Мак-Рэй оторвал его от дел и настоял на том, чтобы он немного отдохнул. Теперь усталый, с красными от бессонницы глазами, Мэрлоу сидел с ними.

— Паранойя? — предположил Рэвлингс.

— Явные признаки.

— Мое мнение такое же. Я и раньше видел некоторые признаки, но они были не совсем определенны, а у меня не было причин его обследовать. Он должен быть изолирован и госпитализирован, — доктор Рэвлингс посмотрел через плечо на запертую дверь, за которой находился Бичер, потом снова повернулся к собеседникам: — А что вы думаете о Хове, доктор?

— Я слишком мало его видел, чтобы составить свое мнение, — проворчал. Мак-Рэй. — Что вы собираетесь с ним делать, Джеймс? — добавил он, обратившись к Мэрлоу. Мэрлоу нахмурил брови.

— Ничего. Единственное обвинение, которое мы можем выдвинуть, не заслуживает хлопот. Мы просто отправим его назад.

Мак-Рэй кивнул.

— Было бы лучше его повесить, ну да ладно, вышвырните его отсюда.

— Меня больше волнует, кто сможет его заменить, — продолжал Мэрлоу. — Прежде чем мы отправимся в Копи, школа должна возобновить работу. Почему бы вам не взяться за это, док? Временно, конечно.

— Мне? — вытаращил глаза Мак-Рэй. — Избави боже!

— Кто-то должен стать пастырем для этих юношей, способный обойтись без смирительной рубашки. Они все любят вас.

— Нет — категорически заявляю — нет!

— В школе есть один парень, — предложил Рэвлингс, — которого профессор Стибен готовил для этой работы, но Компания прислала Хове. Парня зовут Ян ван дер Линден. Кажется, разумный, и неплохой специалист. Моему мальчику он нравится.

Мэрлоу заинтересованно посмотрел на него.

— Я имел с ним дело. Он был очень полезен. Конечно, не в моей власти назначить его…

Мак-Рэй фыркнул.

— Джеймс, вы убьете меня!

Мэрлоу поставил чашку с кофе и вытер рот.

— Ну ладно, пусть все идет своим чередом. Думаю, я растянусь здесь на столах и вздремну пару часиков. Док, если потребуется, разбудите меня?

— Конечно, — согласился Мак-Рэй, совсем не собираясь позволять кому-нибудь беспокоить его, пока он не отдохнет. — Не беспокойтесь.


Джим вместе с другими колонистами вернулся в школу; они решили расположиться в школе до тех пор, пока лодки не заберут их в Копи. Миссис Пэлмер суетилась со своими помощниками, готовя завтрак из мамонта для усталых мужчин и мальчиков. Джим и сам был очень утомлен и голоден, но был слишком возбужден, чтобы ложиться спать.

Он взял чашку кофе и подул на него, когда появился Смит.

— Послушай, как я понял, ты действительно угробил полицейского, который стрелял в меня.

— Нет, — возразил Джим, — он только ранен и сейчас находится в больнице. Я видел его.

Смит казался немного встревоженным.

— О, ерунда, — сказал он в конце концов, — такое не случается более одного раза в жизни. Вот твои часы.

Джим посмотрел на них.

— Смит, ты просто прелесть.

— Возможно. Забирай их.

Джим потянулся за ними, но вспомнил, что мог бы сказать на это отец.

— Нет, благодарю. Мэрлоу оплачивают свои долги.

Смит посмотрел на него и сказал:

— Ну и черт с тобой, ты безнадежный хам! — и, с размаху бросив часы, гордо пошел прочь. Часы раскололись и из них выпали пружинки и шестеренки.

Джим удивленно посмотрел ему вслед.

— Чего он так разозлился? — подумал он и решил отыскать Френка, чтобы рассказать ему о случившемся.

Френка он разыскал, но рассказать ничего не успел, так как в толпе раздался крик:

— Мэрлоу! Джим Мэрлоу!

— Капитан Мэрлоу в офисе планетарной службы, — ответил кто-то.

— Нет, не его. Нужен его сын, — ответил первый голос — Джим Мэрлоу! Срочно подойдите сюда.

— Иду, — крикнул Джим. — Зачем я понадобился?

Он пробрался к выходу. Френк последовал за ним. Человек, вызвавший его, не отвечал до тех пор, пока они не приблизились.

— Вы не поверите этому. Я сам в это не верю. Вас вызывают марсиане.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*