Сергей Русинов - Капитан Дональдсон
- Значит, он только на меня "вещает", - предположил капитан.
- Любопытно! - удивлённо сказал Ченг.
- Я могу "вещать", как вы выражаетесь, на всех вас, но на это требуются определённые усилия, - снова монотонно произнёс голос в мозгу капитана.
- Так что же он всё-таки сказал? - нетерпеливо спросил Барков.
- Он сказал, что их база находится на третьей планете. Ещё он сказал, что может вещать на всех нас, но на это ему потребуются определённые усилия, - пояснил капитан.
- Интересно! - произнёс Ченг, покачав головой.
Слегка успокоившись, Дональдсон решил осмотреться. Только сейчас он заметил, что они находятся в большом прямоугольном зале. Одна из его длинных сторон была выполнена в виде большого плоского экрана, на котором была изображена огромная карта планеты (гораздо точнее карты туземцев), и на ней мерцали красные точки. Под экраном был длинный пульт со множеством кнопок и рычажков. Помещение освещалось тусклым светом круглых плафонов, расположенных под потолком на противоположной от экрана стене.
- Как вы управляете всеми этими ящерами? - спросил Ченг.
- Эскрирпа харкгос ваосскра скр кравсог? - услышал Дональдсон слова крэтса без телепатического перевода.
- Да, - ответил на неслышный остальным вопрос инопланетянина Ченг.
Крэтс ещё что-то сказал.
- Что он там бурчит? -- угрюмо спросил Свенссон.
- Он предположил, что мы, наверно, нашли имплантанты в мозгу у ящеров. Я сказал: "Да". Тогда он ответил, что он так и думал, - пересказал доктор слова крэтса, и изумлённо пробормотал: - Чёрт, он, действительно, говорит прямо у меня в мозгу!
- Меня не волнует, что он там думает! - вскричал Дональдсон, -
Пусть лучше отвечает на наши вопросы! И пусть переводит так, чтобы все понимали.
- Я могу переводить только на какой-нибудь один из ваших родных языков, - сказал где-то в глубине его головы инопланетянин.
- Тогда переводи на язык грэррков, - приказал капитан.
- Я же сказал: "родной язык". Если я отвечу на языке грэррков, меня услышат только грэррки, - возразил всё так же пришелец.
- Ладно, чёрт с тобой! Говори по-английски. Так как же вы всё-таки управляете ящерами? - снова спросил Дональдсон.
- Отсюда мы просто посылаем их в разные районы. Ящеры заранее "запрограммированы" на уничтожение грэррков, и сами набрасываются на них, если они появляются в данном районе, - равнодушно произнёс крэтс, а капитан пересказал его остальным и продолжил:
- Так, значит, вы действуете наугад?
- Не совсем. Как только ящер замечает грэррка, от него исходит сигнал о том, что враг обнаружен, и, если этот сигнал долго не пропадает, мы посылаем туда других ящеров.
- Так они поступили и с нами, там, у леса, - заметил Ченг.
- Ящеры не знали, что вы не... - испуганно начал оправдываться пришелец, "транслируя" свою речь в мозгу Дональдсона.
- Заткнись! Мы не идиоты, и всё понимаем правильно, -- грубо оборвал он его.
Адамс в это время переводил все ответы крэтса на язык туземцев.
- Да, похоже, он говорит правду, - подтвердил их правитель. - Мы ещё удивлялись, почему сначала появляется, скажем, один ящер, а потом несколько сотен.
- То есть вы сначала рассылаете небольшие группы ящеров, так сказать, на разведку? - продолжил свой допрос капитан.
Насупившсь, инопланетянин утвердительно кивнул головой.
- А если ящеры не встретят там грэррков? - спросил Ченг.
- Тогда мы переводим их в другое место, - холодно пояснил пришелец, но поняли его опять же только люди.
- А если вы забудете это сделать? - спросил капитан.
- Если в течение трёх-четырёх дней ящеры не обнаруживают грэррков, они начинают жить обычной для них жизнью. То есть хищники начинают пожирать травоядных, а травоядные - близлежащую растительность...
- Ага, всё-таки они живут нормальной жизнью! - воскликнул Ченг.
- ...но из этого района они не выйдут до самой смерти. Однажды мы потеряли таким вот образом несколько ящеров, - цинично продолжал "вещать" захваченный ими мерзавец.
- Значит, они не могут уйти далеко от того места, где находятся? - спросил Дональдсон.
- Да. При "самовольном" выходе из зоны действия они теряют ориентировку, и далеко не уходят, - подтердил в мозгу пришелец.
И тут капитан догадался, как помочь несчастным местным жителям!
- Как осуществляется управление ящерами? - грозно спросил он.
Пленник в нерешительности заёрзал на стуле.
- Говори, или тебе конец! - в ярости снова ткнул бластером
Дональдсон в его обтянутую капюшоном голову.
- Хорошо, я всё скажу, - поддался он с большой неохотой. - Ящеры обозначены на карте красными точками. Карта и пульт разделены на пять равных частей. Каждая часть пульта имеет квадрат, на котором стоит небольшой кругляшок. Видите?
- Да, - ответил Дональдсон, заметив белые квадраты с установленными на них красными "шайбочками".
- Каждый кругляшок управляет крестиком на карте, - продолжил свое необычное полутелепатическое объяснение инопланетянин. - Рядом с квадратом имеются две кнопки. Если удерживать верхнюю кнопку и двигать кругляшок, на экране появится изменяющаяся рамка. Обведя ею нужную вам группу ящеров, отпустите кнопку. Рамка изменит свой цвет, и снова появится крестик. Поставьте его туда, куда вам нужно, и нажмите нижнюю кнопку. Все обведённые вами ящеры рано или поздно придут в место, которое вы укажете.
- А можно обвести всех ящеров? - спросил капитан.
- Можно, но только в пределах зоны действия крестика.
Переходя от одной части пульта к другой, Дональдсон сделал всё так, как сказал инопланетянин и "послал" ящеров в пять разных мест, подальше от зелёных пятен лесов, спасительных для туземцев.
- Как будто на детском компьютере поиграл! - усмехнулся он, отправив в путь последних монстров и, обернувшись к правителю грэррков, добавил, перейдя на его язык: - Аррурк, запомните, пожалуйста, эти места и не ходите туда как можно дольше!
- Понял, - отозвался тот с неким подобием своеобразной улыбки. Он, конечно, сообразил, что имел в виду капитан.
- На планете есть еще такие же приборы, как этот? - продолжил расспрашивать инопланетянина Дональдсон, кивнув в сторону карты.
- Вы имеете в виду всю эту станцию? - поинтересовался крэтс, обведя взглядом помещение.
- Да, хотя "станция" - это, по-моему, слишком громко сказано, - насмешливо ответил капитан.
- Нет, эта станция единственная на всей планете.