Паоло Бачигалупи - Водяной нож
Что ты задумал, hijo de puta?[27]
Анхель вспомнил, как Хулио стоял в его гостиничном номере, смотрел на свой телефон, ныл про лотерею, разыгрывал испуг. Как притворялся, что Джеймс Сандерсон совсем его не интересует…
Ничтожество среднего звена… Не соответствует профилю… Вряд ли Вос работал с ним, он бы мне сказал.
У Хулио снова включился автоответчик.
Где ты, змея?
Если допустить, что Хулио хочет выбить из журналистки какую-то информацию, то ему понадобится тихое место для допроса. Место без соседей.
Интересно, хватит ли Хулио смелости воспользоваться одной из конспиративных квартир. Если он решит, что никто его не выслеживает, то возможно. И он точно не подумает, что на хвосте у него Анхель. Он думал, что Анхель, безнадежно отстав, гоняется за миражами по Финиксу.
Хулио чувствует себя в безопасности. Поэтому поедет на границу Финикса, в темную зону, где нет ни воды, ни электричества, где мало людей. Там устроится в одном из домов, где он встречался с агентами и информаторами, где при необходимости укрывались ножи для воды вроде Анхеля.
И там закончит свои дела с Люси Монро.
Перед этой операцией Анхель заучил адреса полдюжины таких адресов. Поблизости было лишь несколько. Вряд ли это единственные дома в распоряжении Хулио, однако проверить стоило.
Анхель нажал на газ, не обращая внимания на протесты «Теслы», и помчался по пыльным дорогам.
Время утекало. Скоро журналистка превратится в еще один искореженный кусок мяса, такой же, как Сандерсон и Восович.
Глава 27
В первых домах, куда приехал Анхель, не было признаков жизни. Перед третьим стоял пикап Хулио.
– Ну, Хулио, ты тоже иди в жопу.
Наглец!.. Теперь налицо все доказательства того, что Хулио считает его полным pendejo.
Анхель припарковался очень далеко от дома и изучил обстановку. Вокруг пыль и перекати-поле. Молчаливые дома с потрескавшейся штукатуркой. Большую часть их давно выпотрошили, забрав все металлы и панели солнечных батарей.
Здесь не на что смотреть, не о чем беспокоиться. Проходите, люди.
Дома были большие. Чувствовали ли хозяева себя богачами, ведь им принадлежат дома с пятью спальнями и тремя ванными? Наверное, они страшно разозлились, когда Финикс отключил воду. Столько денег вложено в такие вещи, как гранитные кухонные стойки, чтобы увеличить стоимость дома при перепродаже. А теперь они превратились в плоские полированные камни, на которые всем плевать.
Анхель дослал патрон в ствол и прицелился в пикап Хулио.
– Пыщ! – шепнул он, представляя, как пистолет дернется в руке.
На тренировках Анхель изучил планировку дома: он выглядел точно так же, как в виртуальной реальности, только сейчас солнце било в спину.
На двери все еще висел замок, повешенный риелтором. Анхель нажал на клавиши, затаив дыхание, надеясь, что Хулион не поменял коды… Замок щелкнул, и дверь открылась.
Вопли, которые доносились изнутри – дикие, животные, – заставили его вздрогнуть. Он скользнул по коридору на кухню, по ходу заглядывая в комнаты. Крики прекратились, их сменило прерывистое дыхание. Анхель заглянул за угол. Рот Люси, привязанной к стулу и раздетой до пояса, был разбит и окровавлен, грудь покрыта порезами. Над ней с ножами в руках нависли Хулио и какой-то бандит с татухами на лице. Люси стонала, дрожа от страха.
Анхель шагнул за порог.
– Я думал, ты уже в Вегасе.
Хулио бросил нож и выхватил пистолет. Бандит присел за Люси и приставил нож к ее горлу. Анхель почувствовал, как смерть бьет по воздуху черными крыльями. Он и Хулио прицелились одновременно, но Анхель выстрелил первым. Голова бандита взорвалась, и он рухнул на пол. Хулио попал Анхелю в плечо, и он отлетел назад, словно от удара копытом. Анхель попытался выстрелить в ответ, но не смог поднять руку. Она его не слушалась.
– Я же говорил – уезжай, – сказал Хулио.
Он снова нажал на курок. Люси, все еще привязанная к стулу, бросилась вперед, на Хулио, и пуля, которая должна была попасть в глаз Анхеля, просвистела мимо его уха.
Люси и Хулио рухнули на пол. Ругаясь, Хулио высвободился из-под журналистки. Анхель переложил пистолет в левую руку и приложил ее к стене. Хулио уже целился, но слишком поздно.
Анхель выстрелил.
В груди Хулио появилось кровавое отверстие. Анхель продолжал давить на курок. Новые дыры. Грудь. Лицо. Живот. Кости и кровавый туман.
Хулио выронил оружие и упал. Перекатился, пытаясь дотянуться до пистолета. Анхель доковылял до него и ногой отпихнул пистолет. На груди Хулио виднелись кровавые круги. Челюсть была сломана. На губах пузырилась кровавая пена. Анхель присел на корточки рядом с бывшим другом.
– На кого ты работаешь? Зачем ты это сделал?
Он перевернул Хулио, увидел его ухмылку. Хулио пытался что-то сказать, но вместо звуков доносился только хрип. Анхель приподнял его, прижал ухо к губам Хулио.
– Зачем?
Хулио еще раз кашлянул, выплевывая кровь и зубы, и умер.
Анхель сел на колени и зажал рукой раненое плечо, пытаясь понять, почему Хулио его предал.
– По… поможешь?
Люси лежала на полу, все еще привязанная к стулу.
– Что? Да. Извини.
Анхель взял нож с кухонной стойки, неуклюже разрезал ее узы левой рукой.
– Все нормально?
– Да. – Голос у нее был хриплый. – Жить буду.
Она неловко отодвинулась от стула и сжалась в комок, глядя на Хулио и мертвого бандита.
– Ты в порядке?
Она обхватила руками колени, напряженно разглядывая своих мучителей.
– Люси?
Она сделала глубокий вдох, и ее глаза наконец перестали смотреть в пустоту.
– Я в порядке. – Она неуверенно встала, взяла свою футболку и, увидев разрез, отбросила в сторону. Присела рядом с мертвым бандитом и начала стаскивать с него майку. Пока она одевалась, Анхель намеренно смотрел в сторону.
– Не стоит, – сказала Люси. – Это просто сиськи.
Анхель пожал плечами, но все рано не стал смотреть. Услышал, как она охнула, когда майка коснулась порезов.
– Так, теперь я в пристойном виде. Спасибо, что спас.
– Я же говорил, что пригожусь.
– Да. – Люси рассмеялась. – Кажется, от тебя есть польза.
Она перевернула стул и села, морщась от боли. Посмотрела на пятна на майке, оттянула ее так, чтобы та не дотрагивалась до кожи. Ее руки тряслись.
– Как ты меня нашел?
– Подложил «жучка» в твою машину. Еще одного в сумочку.
– У меня нет с собой сумочки.
– Нашелся человек, который видел, как тебя забрал Хулио. Мне повезло – он увез тебя в один из наших старых домов. Ему следовало чаще их менять…
– Я думала, что вы с ним заодно.
Анхель посмотрел на труп Хулио.