KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дональд Уэстлейк - Дурак умер, да здравствует дурак !

Дональд Уэстлейк - Дурак умер, да здравствует дурак !

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дональд Уэстлейк, "Дурак умер, да здравствует дурак !" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я уже опаздывал на встречу с профессором Килроем, но, осознав, насколько близок был к тому, чтобы отправиться в долгий путь рука об руку с Гасом Риковичем, тотчас почувствовал настоятельную необходимость устроить короткий привал.

Прошагав до конца квартала, я заметил дверь заведения, а над ней красную неоновую вывеску: "БАР".

Глава 26

Я уже начал подумывать, что он не объявится. В десять минут девятого похожий на пещеру зал ожидания центрального вокзала был почти безлюден. Я сидел на скамейке, с которой мне было видно почти все пространство этого громадного помещения, и высматривал знакомые лица. В случае, если бы такое лицо попало в поле моего зрения, я был готов пуститься наутек, будто человек, преследуемый нечистой силой (вполне вероятно, что это было недалеко от истины). Слишком свежи были воспоминания о недавней пальбе. Не говоря уже о вопросительной улыбке и неподвижных глазах Гаса Риковича.

Однако лицо человека, который появился ниоткуда и плюхнулся рядом со мной на скамью, было совершенно незнакомо мне. Человек носил исполинскую косматую черную бороду с толстыми седыми прядями; его длинные волосы были растрепаны и тоже изобиловали сединой, лицо казалось немного чумазым. На носу человека болтались очки с толстыми линзами в роговой оправе, правая дужка была поломана и небрежно склеена липкой лентой. Человек был среднего роста, но носил старый твидовый костюм на два-три размера больше, а красно-оранжевый галстук его был завязан таким здоровенным узлом, какого я не видел ни разу в жизни. Эти узлы прежде называли виндзорскими, и они были в чести у школьников, отлично успевавших по всем предметам.

- Привет, дитя, - сказал он голосом, трескучее которого мне еще не доводилось слышать. - Я профессор Килрой.

- Полагаю, вам уже известно, кто я, - ответил я.

- Конечно. "Короткая Простыня" как-то раз показал мне тебя.

- Корот... Ах, вы имеете в виду дядюшку Мэтта?

- Мэтта, Мэтта, его самого, - он вытер губы тыльной стороной ладони и рассеянно оглядел зал ожидания. - Пойдем куда-нибудь, промочим горло.

- Я предпочел бы остаться здесь.

- Ага, - он с прищуром посмотрел на меня сквозь свои очки. - Пуганая ворона, да?

- Если вы имеете в виду, что я, наконец-то, научился никому не доверять, то вы правы.

- Смышленый малыш, - сказал профессор. - Я так и знал, что у Мэтта не может быть совсем уж глупых племянников.

- Вы хотели о чем-то поговорить, - напомнил я ему.

- Да, верно, - Килрой снова вытер губы, опять обвел взглядом зал и добавил:

- Я бы опростал стопочку, а? Нервы, знаешь ли. Скверно, что нас видят вместе.

Тут уж занервничал я. Быстро оглядевшись и не заметив ни одного пулемета, я спросил:

- Чего это вы волнуетесь?

- Не хочу больше их злить.

- Кого?

- Ребят Коппо.

- Кого-кого?

Он посмотрел на меня.

- Так ты и вовсе ничего не знаешь, что ли?

- Сроду не слыхал о ребятах Коппо, - ответил я.

- Откуда же, по-твоему, взялись денежки?

- Почем мне знать? Откуда-то из Бразилии.

- Правильно. От Педро Коппо.

- Он - один из ребят?

- Не-а. Он был их папашей.

- Был?

- Слушай, можно мне начать с самого начала, а? - спросил Килрой.

- Конечно, - ответил я.

- Ты слыхал о Бразилиа?

- Кажется. Это новый город.

- Точно. Его начали строить лет десять назад в чертовой глухомани, где и вовсе ничего не было. Там сколочено немало состояний, сынок. Много денег.

Я и сам какое-то время держал там лавочку в рабочем районе. Халупа-Сити, слыхал?

- Лавочку?

Профессор сделал вид, будто сдает карты.

- Картишки, - пояснил он. - Эти южноамериканцы обожают азартные игры. Горячая латинская кровь, понятно?

- А у дяди Мэтта тоже была там лавочка?

- Недолго. Мы знали друг друга много лет, иногда объединялись, иногда работали каждый сам по себе. Понимаешь, о чем я?

- Полагаю, что да.

- Ну так вот. Была там эта пташка Коппо, - продолжал профессор. Педро Коппо. Расчищал место, участок под строительство Бразилиа, ясно?

Грузовики. Владельцы грузовиков нажили там несметные богатства. У Коппо было по пальцу в каждом пироге. - Килрой поскреб своей клешней воздух.

- Понимаю, понимаю, - сказал я.

- Ну, а "Короткая Простыня" его обул. Изящно так, в яловые сапожки.

Мошенничество было довольно сложное. Проселочные дороги и все такое. А я вошел в дело, когда дядьке понадобился исследователь от "Дженерал моторс".

Он нагрел Коппо где-то на миллион, - воспоминания так возбудили профессора, что он даже замахал рукой. - Мне досталось сто косых. Остальное хапнул "Короткая Простыня", а потом уехал в Рио и начал веселиться.

Я решил выстрелить наугад и спросил:

- Там-то он и повстречал Уолтера Косгроува?

Потому что Уолтер Косгроув был единственным известным мне пациентом доктора Луция Осбертсона. К тому же, он жил в Бразилии одновременно с дядей Мэттом.

Профессор Килрой сначала вздрогнул, потом принялся рьяно вытирать губы и чесать где-то у себя за пазухой.

- Косгроув? - переспросил он. - Кто такой Косгроув?

- Это неважно, - ответил я, прекрасно понимая, что профессор Килрой знает, кто такой Уолтер Косгроув. Но я не видел причин развивать эту тему.

Не хотелось бы спугнуть профессора раньше, чем он поведает мне ту часть истории, которую считает достойной моего слуха. Поэтому я спросил:

- Что произошло потом? Когда дядя Мэтт поехал в Рио.

- Что произошло потом? - эхом откликнулся Килрой. - Потом Педро Коппо покончил с собой. Ну кто бы мог подумать? Он был смышленый малый и без труда сделал бы себе еще миллион. Но вместо этого выпал из окна там же, в Бразилиа. А поскольку кругом были одни новостройки, он грохнулся прямиком в жидкий бетон.

- О! - воскликнул я. - Иными словами, я унаследовал кровавые деньги?

- Да уж не кровные. Теперь-то на них и вовсе одна кровь, - ответил профессор. - Педро Коппо, "Короткая Простыня", вот-вот добавится моя, а возможно, и твоя тоже.

И Гаса Риковича, подумал я, но говорить об этом вслух не было нужды.

- Ребята Коппо, - сказал я, начиная понимать, что к чему. - Сыновья.

Они решили отомстить за отца?

- Уразумел, - похвалил меня профессор и нервно заозирался по сторонам. Их двое. Близнецы. Один другого круче.

- Они в Штатах?

- Уже несколько лет, - ответил Килрой. - Приехали задолго до самоубийства Педро. - Он подался ко мне и сипло зашептал:

- Они в преступном сообществе, за ними стоит вся мафия.

- Стало быть, это они убили дядьку.

- Или приказали убить, - уточнил он. - Теперь они - большие люди, им нет нужды самим делать черную работу. Достаточно показать пальцем, и ты покойник.

Я вспомнил стрельбу из машины. Это определенно было в духе мафии. Но что за наследство я получил, если в нагрузку к нему мне дали еще и наемных убийц?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*