Скотт Вестерфельд - Особенная
— Вперед! — крикнула Шэй, проворно шагнула к краю пропасти в полу, глянула вниз и прыгнула.
Тэлли шагнула к дыре.
— Постой! — крикнул старик. — Не бросай меня!
Тэлли обернулась. Одно из серебристых щупалец подобралось к стеллажу, на который забрался старик, и уже начало лакомиться древним оружием и прочими музейными экспонатами.
Девушка вздохнула и запрыгнула на полку рядом со стариком.
— Я вас спасу, — сказала она. — Но если вы мне помешаете, я скормлю вас этой дряни!
Ее голос из-за маски звучал искаженно, и слова прозвучали чудовищным ревом. Смотритель от испуга расплакался. Тэлли оторвала его пальцы от полки, уложила старика себе на плечи и спрыгнула на чистый островок пола.
Комната наполнилась дымом. Старик жутко раскашлялся. Стало жарко, как в сауне. Жар просачивался под костюм Тэлли. Она вспотела впервые с тех пор, как стала чрезвычайницей.
Еще один кусок пола провалился вниз с громким треском. Перед Тэлли предстало нижнее помещение — огромный зал, заполненный машинами. Серебристые ручейки ползли по ним. Одна из гигантских машин была наполовину покрыта слоем нанослизи.
Арсенал начал серьезно сопротивляться. В воздухе появились маленькие летающие дроны, разбрызгивающие черную пену. Шэй прыгала от одного дрона к другому, отбивая в стороны струи пены.
Высота была приличная, но другого выбора у Тэлли не было. Нанослизь успела подгрызть основание стеллажа, и он накренился.
Тэлли сделала глубокий вдох и прыгнула. Пока они летели вниз, старик все время кричал.
Приземлившись на крышу одной из машин, Тэлли охнула от тяжести, но тут же спрыгнула на чистый участок пола. Голодная нанослизь была близко, но Тэлли ухитрилась сгруппироваться и не упасть. Подошвы ее ботинок пискнули, как испуганные мыши.
На миг Шэй прервала сражение с дронами-пожарными и указала вверх:
— Осторожно!
Тэлли не успела запрокинуть голову. Она услышала треск. Вот-вот мог рухнуть вниз новый кусок пола. Она запрыгала по залу, перескакивая через серебристые ручейки и лужицы черной пены. Было похоже на детскую игру в классики, но тут ошибка грозила гибелью.
Добежав до другого края зала, Тэлли услышала грохот. Потолок обрушился. На строительные машины упало все, что лежало на музейных полках. Две машины уже буквально кипели, окутанные нанослизью. Над ними отчаянно кружились дроны и поливали их черной пеной.
Тэлли уложила старика на пол и посмотрела на потолок над головой. В данный момент они находились уже не под музейной комнатой, но ведь нанослизь могла распространяться и по стенам. Неужели она сожрет все здание Арсенала?
Возможно, план Шэй был именно таков. Черная пена оказывала какое-то действие, но Шэй перепрыгивала с одного безопасного места к другому и пыталась помешать роботам выполнять их работу.
Сигнализация снова зазвучала по-другому. Теперь это был сигнал к эвакуации. Тэлли решила, что это совсем неплохая идея.
Она повернулась к старику:
— Как отсюда выбраться?
Старик, натужно кашляя, прижал к губам кулак. Даже в этот громадный зал пробрался удушливый дым.
— Поезда, — хрипло выговорил старик.
— Поезда?
Старик указал вниз:
— Подземка. Сразу под нижним этажом. Вы как сюда попали? И кто вы такие, кстати говоря?
Тэлли застонала. Подземные поезда? Скайборды остались на крыше, но туда можно было выбраться только через шахту для вылета аэромобилей, битком набитую свирепыми машинами, которые наверняка проснулись…
Они оказались в западне.
Неожиданно ожила громадная машина. Похоже, она была сельскохозяйственная. Перед бампером на ней была укреплена рама с лезвиями, и они начали медленно вращаться. Машина пыталась повернуться на месте, выехать на свободное пространство.
— Босс! — крикнула Тэлли. — Нужно убираться отсюда!
Шэй не успела ответить. Все здание содрогнулось и загрохотало. Одна из строительных машин, целиком объятая серебряной слизью, начала проваливаться под пол.
— Посмотри вниз, — негромко проговорила Тэлли.
— Сюда! — прокричала Шэй. Ее голос был едва слышен на фоне треска и лязганья.
Тэлли повернулась к старику.
— Не прикасайся ко мне! — взвизгнул тот. — Меня спасут, если ты меня не тронешь!
Тэлли помчалась через зал, надеясь, что пол под ней не провалится. Шэй ждала ее, размахивая винтовкой и оберегая от черной пены расползающееся по стене серебристое пятно.
— Мы пройдем здесь. Потом — через следующую стену. Рано или поздно окажемся снаружи, верно?
— Верно… — пробормотала Тэлли. — Если нас не раздавит это чудище.
Сельскохозяйственная машина все еще пыталась покинуть стоянку. На глазах у подруг ожил стоявший рядом с ней бульдозер. Наконец машина с вертящимися лезвиями сорвалась с места и поехала прямо к Тэлли и Шэй.
Шэй оглянулась, посмотрела на стену.
— Еще немножечко!
Дыра быстро расширялась. Края серебристого пятна жарко пылали. Шэй вытащила что-то из кармана и бросила в дыру.
— Пригнись!
— Что это было? — спросила Тэлли, присев на корточки.
— Старинная граната. Надеюсь, она еще…
Дыра в стене озарилась ослепительной вспышкой, послышался оглушительный взрыв.
— …работает. Вперед! — скомандовала Шэй.
Она сделала несколько шагов навстречу громадной машине, резко остановилась и повернулась лицом к дыре.
— Нет, мы не проскочим! — воскликнула Тэлли.
Шэй не стала ее слушать и нырнула в отверстие. Тэлли облизнула пересохшие губы. Если хоть одна капелька серебристой слизи попадет на Шэй…
Неужели она тоже должна была прыгнуть в дыру?
Рокот мотора сельскохозяйственного монстра напомнил ей о том, что выбор невелик. Машина ухитрилась объехать зараженные нанослизью механизмы, выехала на открытое пространство и теперь быстро набирала скорость. На одном колесе сверкала полоска нанослизи, но Тэлли понимала: сначала машина раздавит ее всмятку, а уж потом погибнет.
Тэлли отступила на два шага, вытянула руки перед собой, как пловец, готовый нырнуть в воду, и бросилась в дыру в стене.
Упав на пол по другую сторону от проема, Тэлли перекувыркнулась и проворно вскочила на ноги. Сельскохозяйственная машина ударилась о стену. Пол содрогнулся. Зияющая дыра стала заметно больше.
Машина приготовилась к новой атаке.
— Пошли, — сказала Шэй. — Скоро эта гадина будет здесь.
— Но я…
Тэлли вывернула шею, пытаясь разглядеть свою спину, плечи, подошвы обуви.
— Расслабься. Нет на тебе ни капли этой дряни. И на мне тоже, — успокоила ее Шэй.