KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик

Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Муркок, "Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не самое приятное зрелище, правда? — спросил Рох. — Они пьют разум, как воду. Они нависают над нами. Я жил в их присутствии столько, что я уже чувствую их жар сквозь стенку шатра. Этим Вратам нужен мир. Это чувствуют все: и люди, и кхелы. Из-за нее они боятся уйти отсюда, а сейчас они уже боятся и оставаться здесь. Некоторые, наверное, все же уйдут. Те же, кто останутся, сойдут с ума.

Ванай повернулся, отпустил руку Роха и едва не упал, но Рох вовремя подхватил его, отвел на место и помог опуститься на циновку возле костра.

Рох опустился на пятки рядом с ним, положив руки на колени, и затем уселся поудобнее, скрестив ноги.

— Теперь ты видишь другой источник безумия в этом месте, не только акил. И гораздо более мощный. — Он поднял кружку и допил остатки напитка, тяжело глотая. — Ванай, я хочу, чтобы ты какое-то время защищал мою спину, как защищал ее.

— Ты безумен.

— Нет. Я тебя знаю. Не существует человека более надежного. Что касается твоей клятвы, то даю слово, ты можешь ее выполнить, когда захочешь. Я устал, Ванай. — Голос Роха вдруг прервался, и в карих глазах появилась боль. — Я прошу тебя делать только то, что не противоречит данной ей клятве.

— В таком случае, это может случиться в любое удобное для меня время. И я не буду тебя предупреждать.

— Я знаю. И все же прошу тебя. Только об этом.

Он был изумлен, он вновь и вновь обдумывал эти слова, не находя в них ловушки. Наконец он кивнул:

— До той поры я сделаю все, что могу. Хотя вряд ли смогу многое. Я не понимаю тебя, Рох. Мне кажется, ты что-то затеял на уме и не верю тебе.

— Я сказал, чего я хочу. А сейчас я тебя покину на время. Спи. Делай, что хочешь, покуда ты остаешься под этим кровом. Не ступай пока на эту ногу. Ставь компрессы, пока не пройдет.

— Если Фвар осмелится подойти ко мне…

— Они не ходят в одиночку, ты же их знаешь. Не тревожься об этом. Я буду присматривать за ним, и тебя не должно беспокоить, где он.

Он поднялся и повесил на пояс меч, но оставил колчан и лук.

Выходя, он опустил полог шатра, закрыв от Ваная солнечный свет.

Ванай улегся на свое место и натянул на голову одеяло. Никто не потревожил его, и прошло долгое время, прежде чем вернулся Рох, не сказав ни слова о том, что он делал. Но лицо его было озабоченным.

— Я буду спать, — сказал Рох и улегся на свое ложе. — Разбуди меня, если будет необходимость.

Это было непривычное положение — Врата, с одной стороны, враги — кхелы — с другой, и сам он охраняет родственника, которого поклялся убить. От нечего делать он думал о Моргейн, считал дни с момента их расставания. Четвертый день. С тех пор любая рана могла дойти и пройти через кризис тем или иным путем.

Весь день он накладывал компрессы на колено, и к концу дня Рох сменил повязки на его ранах и оставил его на время, после чего возвратился с едой. Затем Рох дал ему поспать, но среди ночи разбудил и попросил посидеть, пока он отдохнет.

Он смотрел на Роха и гадал, что назревает такое, что не дает ему спать спокойно. Лицо у Роха было таким, будто усталость его была уже невыносимой, словно эта единственная ночь за много суток, когда он мог заснуть, не боясь за свою жизнь. Он бдил до рассвета и после вздремнул, пока Рох занимался своими делами снаружи.

Его разбудил звук шагов. Это был Рох, а в лагере царила суматоха. Он вопросительно взглянул на него, но Рох, не произнося ни слова, уселся на циновку и положил меч рядом. Затем налил себе питья. Руки у него дрожали.

— Все уляжется, — сказал он наконец. — Самоубийство. Мужчина, женщина, двое детей. Такое здесь случается.

Он в ужасе уставился на Роха, потому что в Андур-Керше такого никогда не бывало.

Рох пожал плечами.

— Все это благодаря кхелам. Это они толкают людей на такие вещи. И это еще не самое страшное зло. Врага… — Он вновь пожал плечами, на сей раз с дрожью. — Они довлеют над всеми, кто здесь есть.

Занавес откинулся, и Ванай увидел вошедших Фвара и его людей. Он потянулся к горшку с напитком, но не для того, чтобы пить. Рох перехватил его запястье.

— Все угомонились, — сказал Фвар, избегая взгляда Ваная, глядя на Роха, — Родственники уже начали хоронить погибших. Но возникло много других проблем. На нас давит Хетару. Мы не можем повсюду держать людей.

Мгновение Рох молчал.

— Хетару играет в опасную игру, — сказал он ровным голосом. — Садитесь: и ты, Фвар, и твои люди.

— Я не буду сидеть рядом с этим псом.

— Садись, Фвар. Не испытывай моего терпения.

Фвар долго обдумывал эти слова, затем мрачно уселся возле очага и его родственники с ним.

— Ты требуешь от меня слишком многого.

— Не ссорься с ними, — сказал Рох. — Ты же обещал мне, что поможешь. Это входит в твое обещание.

Он мрачно наклонил голову, взглянул на Фвара. — Только Рох просит, в таком случае.

— Ладно, — дерзко ответил Фвар, но Ванай склонен был полагаться на его слово не больше, чем на слово Хетару. А то и меньше.

— Я скажу вам, почему вы не должны враждовать, — сказал Рох. — Потому что всем нам грозит гибель, мы между кхелами и болотниками. Потому что… — Он показал за плечо, туда, где за стенами скрывались Врата, — потому что эта штука сведет нас с ума, если мы здесь останемся. А нам это не нужно.

— Куда, в таком случае? — спросил Фвар, и Ванай сжал челюсти и уставился на циновку, чтобы скрыть свое удивление. Ему вдруг стало страшно, сердце подпрыгнуло, когда он пришел к неожиданному заключению: он не верил ни одному слову Роха, но ему оставалось только принять это. Альтернативой были или Фвар, или другие.

— Нхай Ванай может оказать нам существенную пользу, — сказал Рох тихо. — Он знает эти земли. Он знает Моргейн. И он знает, каковы его шансы в этом лагере.

— Особенно в окружении таких, как эти, — сказал Ванай, и тут же из ножен выскочил кинжал, но Рох раньше обнажил свой длинный меч и упер острие в живот Трина.

— Я снова прошу: мир, или никто из нас не сможет уйти из этого стана… или не уцелеет в пути.

Фвар сделал Трину жест, и кинжал спрятался в ножны.

— На кон поставлено больше, чем вы думаете, — сказал Рох. — Вскоре это станет ясно. Но будьте готовы к походу. Будьте готовы выехать нынче ночью.

— Шиюа пойдут следом.

— Возможно, пойдут. Вам, возможно, придется их убивать. У вас есть шанс. Но мой кузен — это другой вопрос. Не вздумайте заколоть его в спину. Слушай меня как следует, Фвар ай Майджа. Убьешь его, и с одной стороны от тебя откажется народ Шиюа, с другой — местные люди. А это не лучше, чем наше нынешнее положение. Ты понял меня?

— Да, — сказал Фвар.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*