KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик

Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Муркок, "Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 167 168 169 170 171 Вперед
Перейти на страницу:

— Господин генерал, — начал он. — Я должен доложить вам, что ваш приятель Май обезумел. Как раз недавно он развертывал передо мной свои видения относительно уничтожения нашей цивилизации и склоняя меня последовать за ним. Я делал вид, что соглашусь, потому что могу лучше послужить вам, пользуясь полным доверием Мая.

— Ах, так, — в раздумье протянул Рудольф. — Расскажи мне о двойнике. Где была совершена ошибка?

— Брак допустили Селене и Альмон. Селене, поскольку предостерегла меня, вместо того, чтобы отвлечь мое внимание, а Альмон — поскольку не заметил у нее отсутствия способностей.

— Она будет уничтожена, а он… Кстати, в моей организации освободилось в связи с этим место, на восемьдесят девятом уровне.

— Вы очень добры ко мне, но я считаю, что внешне я должен оставаться человеком Мая. Если я заслужил награды, то пусть они пока подождут. Я считаю, что Май будет избран носить пять звездочек. Но при таком темпе, в котором он принимает наркотики, он недолго протянет.

— Мы еще можем помочь ему, — Рудольф оскалил зубы в улыбке. — У меня есть фармацевты, которые могут проследить, чтобы его наркотики увеличили свою мощность.

— Это было бы прекрасно, господин генерал. Когда Май будет слишком немощным, чтобы исполнять свои обязанности, может произойти попытка откопать аферу с двойником, чтобы дискредитировать вас. Тогда я засвидетельствую, что все время был вашим человеком, и что Май вынудил меня так поступить…

Они склонили голову друг к другу, два избавителя цивилизации, и долго-долго смаковали изобретательные планы в эту ночь без конца.




Примечания

1

Boot — читается «бут» (голл.) — корабль. В дальнейшем встречаются несколько фраз с этим символом, приводимые на языке оригинала.

2

Перевод О.Э. Колесникова (в книге не указано - прим. верстальщика)

Назад 1 ... 167 168 169 170 171 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*