Мишель Ходкин - Неподобающая Мара Дайер
Мне хотелось его поцеловать.
Мне хотелось поцеловать маленькое созвездие веснушек на его шее, прячущееся возле линии волос. Почувствовать покалывание его колючей челюсти под моими губами, мягкую, как лепесток, кожу век под кончиками моих пальцев. Потом Ной тихо вздохнул. Я была пьяна от счастья, пьяна Ноем. Я почувствовала укол жалости к Анне и ко всем другим девочкам, которые могли быть или могли не быть до меня, — если бы они знали, чего лишились. А это породило следующую мысль — о том, как больно мне было бы тоже его потерять. Его присутствие смягчало мое безумие, и его почти хватало, чтобы заставить забыть о сотворенном мною. Почти.
Я сунула пальцы в руку Ноя и сжала.
— Доброе утро, — прошептала я.
Он шевельнулся.
— М-м, — пробормотал Ной, потом слегка улыбнулся с закрытыми глазами. — Доброе.
— Нам надо идти, — сказала я, желая, чтобы нам не надо было идти, — прежде чем моя мама найдет тебя здесь.
Ной перевернулся и навис надо мной, опираясь на локти, не прикасаясь — одну секунду, две, три. У меня часто застучало сердце. Ной улыбнулся, а потом выскользнул из кровати и из комнаты.
Мы встретились на кухне, как только я оделась, причесалась и придала себе в целом презентабельный вид. Зажатый между Даниэлем и Джозефом, Ной ухмыльнулся мне поверх чашки кофе.
— Мара!
Мама широко раскрыла глаза, увидев меня на кухне, причем полностью одетой. Но она быстро взяла себя в руки.
— Тебе что-нибудь дать?
Ной украдкой кивнул мне.
— Э-э, конечно, — ответила я. — Как насчет… — Я осмотрела кухонный стол. — Как насчет бейгла?
Мама улыбнулась, взяла с тарелки один и сунула в тостер. Я села за стол напротив трех мальчиков. Все, казалось, притворялись, что я не уединялась в комнате последние несколько дней, что со мной все в полном порядке.
— Итак, сегодня в школу? — спросила мама.
Ной кивнул.
— Думаю, я отвезу Мару, — обратился он к Даниэлю. — Если ты не против.
Я сдвинула брови, но Ной бросил на меня взгляд. Его рука нашла под столом мою. Я промолчала.
Даниэль встал и улыбнулся, потом пошел со своей тарелкой к раковине.
— Меня это очень даже устраивает. В таком случае я не опоздаю.
Я возвела глаза к потолку. Мама подтолкнула ко мне тарелку, и я тихо ела, сидя рядом с ней, Джозефом и Ноем, которые обсуждали, не пойти ли в зоопарк на выходных. Этим утром ясно чувствовалось, в каком они радужном настроении, и я ощутила, как в груди моей вздымаются любовь и вина. Любовь не требовала объяснений. Вина была за то, через что они из-за меня прошли. За то, через что они могли еще из-за меня пройти, если я не разрешу свою проблему. Но я отбросила эту мысль, поцеловала маму в щеку и подошла к передней двери.
— Готова? — спросил Ной.
Я кивнула, хотя готова не была.
— Куда мы на самом деле направляемся? — спросила я, как только Ной отъехал от дома.
Я прекрасно знала, что мы не можем ехать в школу. Там для меня было опасно. Потому что я была опасна, когда находилась рядом с другими людьми.
— Калле-Охо, 1821, — ответил Ной. — Ты же хотела вернуться в «Ботанику», так?
— Даниэль заметит, что нас нет в школе.
Ной пожал плечами.
— Я объясню, что тебе понадобился свободный день. Он ничего не скажет.
Я надеялась, что Ной прав.
Литтл-Гавана каким-то образом сделалась нашим излюбленным местом, но сегодня в ней не было ничего знакомого. Толпы людей волновались на улицах, размахивая флагами в такт барабанному бою музыки, которая ревела невесть откуда. В Калле-Охо перекрыли движение машин, поэтому нам пришлось идти пешком.
— Что это?
Ной был без солнечных очков. Он обозрел красочно разодетую толпу.
— Праздник, — ответил он. Я сердито уставилась на него. — Пошли, попытаемся пробиться.
Мы и вправду попытались, но продвигались медленно. Мы прокладывали себе зыбкий путь сквозь скопище народа; нас палило солнце.
Матери держали за руки детей с разрисованными личиками, мужчины, обращаясь друг к другу, перекрикивали музыку. Тротуары были заставлены столами, чтобы посетители могли и наблюдать за праздником, и в то же время есть. Группа парней прислонилась к стене табачного магазина, куря и смеясь, а парк домино был полон зрителей. Я осмотрела витрины в поисках странного ассортимента предметов, а окна — в поисках статуэток сантерии, но не увидела их.
— Стой! — окликнул Ной сквозь музыку.
Он был в четырех-пяти шагах позади меня.
— Что?
Я вернулась к нему и по пути в кого-то врезалась — очень сильно. В кого-то в темно-синей бейсболке. Я застыла.
Человек этот повернулся и посмотрел на меня из-под козырька.
— Пардон, — сказал он и зашагал прочь.
Я сделала глубокий вдох. Просто человек в кепке. Я чересчур нервничаю.
Я пробралась к Ною. Он снял очки, стоя лицом к фасаду магазина. Лицо его было лишено выражения, полностью бесстрастно.
— Посмотри на адрес.
Я обшарила взглядом написанные по шаблону номера над стеклянной дверью магазина игрушек.
— Тысяча восемьсот двадцать третий, — сказала я, потом сделала несколько шагов в другом направлении, к следующему магазину.
У меня перехватило горло, когда я прочитала адрес.
— Тысяча восемьсот девятнадцатый.
Где же 1821?
Лицо Ноя было каменным, но глаза его выдавали. Он был потрясен.
— Может, это на другой стороне улицы, — сказала я, не веря самой себе.
Ной не ответил. Глаза мои обшарили здание, изучая его. Я пробралась обратно к магазину игрушек и, прижавшись носом к затуманенному стеклу, заглянула внутрь. На полу кружком сидели большие игрушечные звери, марионетки застыли в танце в окне, собравшись вокруг куклы-чревовещателя. Я сделала шаг назад. Магазин был таким же узким, как «Ботаника», но, с другой стороны, по обе его стороны магазинчики имели схожий вид.
— Может, мы должны у кого-нибудь спросить, — сказала я, начиная отчаиваться.
Сердце мое сильно колотилось, пока я обшаривала глазами магазины в поисках кого-нибудь, кого можно было бы расспросить.
Ной стоял лицом к фасаду.
— Не думаю, что это что-то изменит, — глухо проговорил он. — Думаю, мы можем рассчитывать только на себя.
54
Пока мы шли по темной, окаймленной пальмами аллее к зоопарку, меня все стремительней охватывал ужас.
— Это плохая затея, — сказала я Ною.
Мы разговаривали об этом на обратном пути из Литтл-Гаваны, после того как я позвонила маме и сказала, что мы собираемся потусоваться после школы в доме Ноя — куда мы не поехали, — чтобы сменить обстановку. Поскольку не было никакой возможности выследить мистера Лукуми, если его и вправду так звали (а больше мы ни к кому не могли обратиться за помощью, если не хотели быть выданными), пришлось решать, что делать дальше. Конечно, главным образом речь шла обо мне; я должна была выяснить, что порождает мои реакции, если собиралась научиться хоть как-то контролировать их. Мы согласились, что так будет лучше всего, что это самый легкий способ поэкспериментировать. Но я все равно боялась.
— Просто доверься мне. Я буду поблизости.
— Гордое сердце разобьется о камни,[77] — сказала я с печальной улыбкой. А потом: — Повтори, почему мы не можем сначала проверить тебя?
— Я хочу посмотреть, смогу ли я тебя нейтрализовать. Думаю, это важно. Может, именно поэтому мы нашли друг друга, понимаешь?
— Не очень, — сказала я окну.
Мои волосы мокрыми прядями прилипли сзади к шее, и я закрутила их в пучок.
— Теперь ты споришь просто ради спора.
— И это говорит тот, у кого есть полезная… способность.
Было странно называть вещи вслух, говорить про то, что мы с ним могли делать. Неуместно. Слово «способность» вообще-то не до конца отражало суть.
— Думаю, ты способна на большее, Мара. Я действительно так думаю.
— Может быть, — сказала я, хотя сомневалась. — Но мне бы хотелось иметь твою способность.
— Мне бы тоже этого хотелось.
Потом после паузы Ной добавил:
— Целительство — для девчонок.
— Ты просто ужасен, — сказала я и покачала головой.
Противная ухмылка изогнула губы Ноя.
— Это не смешно, — сказала я, но все равно улыбнулась.
Я все еще тревожилась, но просто неслыханно, насколько лучше я чувствовала себя рядом с Ноем теперь, когда он обо всем знал. Как будто я могла с этим справиться. Как будто мы могли справиться с этим вместе.
Ной припарковался у бордюра зоопарка. Я не знала, как он ухитрился устроить, чтобы нас пустили после закрытия, и не спрашивала. На входе нас приветствовали скульптурные камни, нависающие над искусственным прудом. На воде тут и там спали пеликаны, спрятав головы под крылья. На другой стороне пруда, за пешеходной дорожкой, стояли кучками фламинго, бледно-розовые в свете дежурных галогеновых ламп. Птицы были молчаливыми часовыми, не сумевшими заметить и прокомментировать наше присутствие.