KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Талагаева Веда, "Катриона-3217. Космическая летопись." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Извините, — Шнайдер виновато потупился и поспешил перевести взгляд на экраны грузового пульта.

— Все, помощник, идите отдыхать, — распорядился Джек, движением руки показывая Антарес, что пора освободить пульт.

— Смотрите, командир, — Антарес уже приподнялась с кресла, но села обратно, ткнув лазерной указкой в главный монитор, — Как вы думаете, что это?

На главном экране бортового компьютера высвечивались данные радара по участку трассы, где в данный момент находилась «Катриона». Расчерченный светящимися линиями на квадраты отображался весь сектор, по которому проходил звездолет. Зелеными пульсирующими кругами возникали небесные тела, расположенные в окрестностях трассы. Серебристой точкой по маршруту двигалась сама «Катриона». Немного левее нее зеленоватым пятном слабо мерцала небольшая газо-пылевая туманность Крыло Ласточки. А чуть в стороне в соседнем квадрате виднелась серебристая точка поменьше.

— Еще один летающий объект, какой-то космический корабль, — сказал Джек, взглянув на экран, — Меньшего размера. Похоже, что он следует параллельным курсом.

— А почему не по трассе? — спросила Антарес, — Его движение вообще выглядит так, словно он нас догоняет.

— Гонится за нами? — штурман Тольди передвинула кресло к главному монитору и заглянула из-за спины Джека.

Все остальные повернули головы.

— Может, это наше долгожданное военное сопровождение? — Джек предложил разумное объяснение этому странному факту.

— Тогда движущихся объектов должно быть два, — возразила штурман, — Я, конечно, слабо разбираюсь в военных кораблях, но, по-моему, для истребителя этот звездолет великоват.

— Пожалуй, — согласился Джек, — Антарес, включите сканнер, попробуем его определить.

— Попробуем, — кивнула капитан Морено, — Только, боюсь, туманность создаст помехи. Да аппарат у нас старенький.

— Может, получится? — пожал плечами Джек.

— Варвара, включи сканнер и просканируй объект со следующими координатами, — Антарес ввела с клавиатуры координаты светящейся точки.

— Объект зафиксирован, сканирование запущено. Включаю режим ожидания результата, — доложила Варвара.

Вахтенные за пультами с интересом обернулись к главному монитору, оставив свои приборы.

— Сканирование закончено, — сообщила Варвара, — Вывести результат на экран?

— Получилось, — довольно заметил Джек.

— Сравнить результат со справочником Ллойда и вывести данные на экран, — приказала Антарес.

— Время для поиска и сравнения десять минут ноль секунд. Время пошло, — ответила Варвара.

— По-прежнему идет параллельным курсом, — сказала Сильвана Тольди, поглядев на показания радара.

— Давайте, пока Варвара ищет, проясним ситуацию, — предложил Джек, — Антарес, попробуйте с ними связаться по радио.

Капитан Морено кивнула и подсела ближе к радиомикрофону.

— Неизвестный борт в квадрате юго-восток-2 сектора F1, говорит почтовый транспорт «Катриона», следующий параллельным курсом по соседнему с вами квадрату юго-восток-3. Ответьте, пожалуйста, и назовите себя, — сказала она и повторила свое обращение дважды.

— Услышали, — с иронией проговорил Юрген, указывая на главный экран.

Светящаяся точка, отделенная от «Катрионы» Крылом Ласточки, погасла.

— Куда они делись? — спросила Сильвана Тольди, — Прыгнули в нуль-пространство?

— Или просто включили защитные экраны, — ответил Джек.

— Сравнение проведено, найдено совпадение. Вывожу данные на экран, — сказал компьютер, и изображение на экране разделилось на две половинки.

На левой стороне отобразился снимок со сканера, представляющий собой объемный чертеж из светящихся желтых и зеленых линий. А на правой стороне открылась страница справочника «Космические стандарты Ллойда-3217», содержавшего данные обо всех известных классах, типах и моделях космических кораблей. На странице было трехмерное изображение легкого среднегабаритного флайера обтекаемых очертаний, по внешнему виду подходившее под изображение со сканнера «Катрионы». Красными мигающими маркерами были отмечены точки совпадения чертежа с найденной в справочнике моделью.

— Значит, снимок получился точным. Наш старенький сканнер еще поскрипит, — сказала Антарес.

Джек, тем временем, прочитал приведенные ниже характеристики идентифицированного Варварой космического корабля.

— Да, это не истребитель, — сказал он, — Но все равно корабль военный. Такие скоростные флайеры строят по спецзаказу Министерства обороны. Но сам я за все время службы их ни разу не видел.

— А я видел, кажется, — сказал Юрген Шнайдер, глядя на изображение из справочника, — Когда вы к нам только пришли, в последний рейс капитана Полубоярова. Помните, перед стартом наш вылет задержали? Самсон Никитич очень разозлился. Оказалось, что на «Катриону» заявились телепаты из «Дельты» и искали беглого нелицензированного телепата. Думали, что он прячется у нас.

— Они прилетели на таком же флайере! — подхватила Сильвана, — Только в справочнике он серебристо-синий, а у них был серый.

— Да, я его видел с погрузочной площадки, — подтвердил Юрген.

Джек вспомнил встречу с «дельтянами» в Икарополисе. Не их ли корабль только что исчез с экрана радара?

— Странно как-то, — проговорил он, погружаясь в тревожные размышления, — Антарес, вам придется еще задержаться в рубке. Я схожу в шестой трюм. Попробую выяснить, может, на борту номер один что-то знают об этом корабле.

Сидя в паромобиле, Джек услышал в наушнике переговорного устройства механический голос Варвары:

— Говорит бортовой компьютер. Информация для капитана Деверо. На ваш личный компьютер поступило сообщение с пометкой «срочное оповещение».

— От кого? — удивился Джек.

— От корпорации «Сигма-роботек». Это ответ на запрос Томислава Станича, который он направил с вашего ноутбука.

— Спасибо. Пожалуй, это кстати, — сказал Джек, — Будет, с чем зайти в шестой трюм. Скопируй это сообщение и перешли его на компьютер сержанта Беллини.

— Сделано, — доложила Варвара, — Конец связи.

Джек направил паромобиль в коридор, ведущий к грузовым отсекам, и вызвал по рации Шефа.

— Марко, я переслал на твой компьютер сообщение для господина Станича. Он сейчас зайдет к тебе на камбуз, чтобы ознакомиться с письмом. Не обижай его.

— Постараюсь, — усмехнулся в наушнике Шеф, — Сейчас, войду в программу. Да, вижу конвертик. Буду ждать дорогого гостя. Конец связи.

Не доезжая до трюма номер шесть, Деверо остановил паромобиль в начале коридора. За поворотом он заметил женскую фигуру в синей форме. Софи Ковалевски шла к воротам трюма. Удивленный Джек оставил паромобиль и пошел за ней. Софи не пошла прямо к воротам, предназначенным для загрузки почты, возле которых топтались охранники, а свернула к небольшой боковой двери для служебного пользования. Тот вход тоже охранялся бдительной службой безопасности президентского шаттла, и Джек свернул к нему, чтобы посмотреть, как Софи потерпит неудачу, и за одно сделать ей дисциплинарное внушение. Он не был сторонником постоянного чтения нотаций, но капитан Ковалевски в этом нуждалась. Ее дружба с Артуро Салинасом выглядела, мягко говоря, странно, и была неуместна. Однако, когда Джек подошел к служебному входу, Софи там не было.

— А где девушка? — спросил он у дежурившей там пары охранников.

— Внутри, — ухмыльнулся один из них, — Она пришла проведать Салинаса. Шеф разрешил ее впустить.

— Какой добрый, — удивился Джек, не зная, как расценить такую щедрость Станича в отношении Софи, — Значит, и мне можно войти. Господин Салинас мне не нужен, у меня дело к Станичу.

Охранник молча отступил от двери и махнул рукой, показывая, что пропускает Джека. Деверо вошел в трюм. Охранники, дежурившие в помещении, узнали его и пропустили к шаттлу. Поднявшись по трапу в пассажирский салон, Джек вошел и увидел там Станича и Мфеде. Они поднялись ему навстречу с кресел. В глубине салона Джек обнаружил Софи Ковалевски. Она сидела в кресле, а перед ней на силовом столике лежала шахматная доска. Напротив сидела Вера.

— Здравствуйте, сэр. А я играю в шахматы с вице-президентом, — сообщила Софи.

Улыбаться она не умела, но ее голос звенел от восторга.

— Да, будет, что вспомнить, — Джек наклонил голову, приветствуя Веру Яворскую, и повернулся к шефу службы безопасности, — Том, пришел ответ на твой запрос. Я переслал его в компьютер на камбузе и предупредил сержанта Беллини. Можешь его там прочесть.

— Отлично, — Станич обрадовался и даже потер руки, — За одно заберу оттуда нашего маленького Артуро. А то тут его барышня заждалась.

— Есть еще вопрос, поважнее сердечных дел Салинаса, — добавил Джек, удерживая Станича, уже шагнувшего мимо него к выходу.

— Это очень срочное сообщение, — нетерпеливо возразил Станич, — Вот, поговори с Ибрагимом. Ладно?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*