KnigaRead.com/

Терри Пратчетт - Я надену платье цвета ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Пратчетт, "Я надену платье цвета ночи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тиффани кивнула.

— Теперь, Тиффани, ты должна найти в себе место страху, хотя и держать его под контролем. Мы привыкли думать, будто разум управляет всем, словно король, восседая на троне своего тела. Но тело тоже могущественно, разуму без него не выжить. Если Лукавый завладеет твоим телом, ты не сможешь одолеть демона. Ты никогда прежде не встречала такого, как он. Если он тебя поймает, ты умрёшь. Нет, хуже, станешь его слугой. О смерти будешь лишь мечтать, как об избавлении. Так-то вот, мисс Тиффани Болит. Он проснулся, он рыщет, он ищет её. Он ищет тебя.


— Сыскали мы её, наконец-то, — сказал Роб Всякограб. — Она где-то тут, в помойке этой гниющей.

Фиглы, разинув рты, разглядывали булькающее и пузырящееся Недвижимое Могущество. Под слоем обломков всплывали, шкворчали и взрывались какие-то загадочные штуки.

— Пойти туда верная смерть есть, — простонал Мал-мала Чокнутый Артур. — Верная смерть! Вы обречены будете.

— О, айе, все мы обречены, раньше или позже, — радостно согласился Роб Всякограб. Он принюхался. — Гадство, что за вонища?

— Извини, Роб, это я, — покаялся Вулли Валенок.

— Ачч, нет, как ты воняешься, мне ведомо, — возразил Роб. — Но и эту вонь я прежде чуял. Тот отвратец так пах, что мы на дороге встретили. Помните? Весь в чёрном который. И у кого глаз недостача. Вот не свезло ему, а пахнет, как свезённый на помойку. А ещё он про нашу мал-мала великучу каргу болтал всякое. Моя Дженни велела мне каргу без присмотра не бросать, а отвратец сей явно в ванне изрядной нуждается.

Мал-мала Чокнутый Артур, сам того не желая, ускорил события.

— Нууу, Роб, ты что ж, супротив закону попрёшь? — спросил он, указывая на полустёртую табличку, на которой, тем не менее, были ещё различимы слова: «ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЁН. ЭТО ПРИКАЗ».

Роб Всякограб внимательно её изучил.

— Ачч, вот теперь придётся иттить, ты не оставил мне выбора, — объявил он. — И напомнил, кстати, что мы и без того все уже упокойники[20]. Фиглы, вперёд!


У Тиффани бурлили в мозгу десятки вопросов, но на поверхность пробился один, самый важный:

— Что случится, если Лукавый поймает меня?

Мисс Смит секунду задумчиво смотрела в потолок.

— Ну, с его точки зрения, это будет нечто вроде свадьбы, полагаю. Зато с твоей — всё равно что умереть. Нет, хуже, потому что ты останешься внутри и будешь беспомощно наблюдать, как и что, обладая твоей силой и опытом, он сотворит со всеми, кого ты знаешь. Последний кексик не передашь?

«Я не должна показывать страх», — сказала сама себе Тиффани.

— Вот и правильно, рада слышать, — ответила вслух мисс Смит.

Тиффани в ярости вскочила на ноги.

— Не смейте, мисс Смит!

— Я уверена, где-то остался еще один кекс, — сказала мисс Смит и добавила: — рада видеть боевой настрой, мисс Тиффани Болит.

— Вы же знаете, я победила Роителя. Я могу о себе позаботиться.

— А о семье? А обо всех знакомых? Как ты их защитишь от атаки, которую они даже не сочтут атакой? Ты не понимаешь. Лукавый более не человек, и теперь даже не призрак. Он — идея. К сожалению, время для этой идеи опять пришло.

— Ладно, по крайней мере, я заранее буду знать, когда он приблизится, — задумчиво сказала Тиффани. — Этот ужасный запах. Он воняет даже хуже Фиглов.

Мисс Смит кивнула.

— Да, вонь его разума. Запах гниения — и мыслей, и намерений. Твой мозг воспринимает их, но не знает, что с ними делать, и поэтому помещает в рубрику «вонь». Все магически одарённые могут её ощущать, но когда с Лукавым сталкиваются обычные люди, эта вонь меняет их, делает немного похожими на него. Поэтому, куда бы он ни пошёл, за ним следуют неприятности.

Тиффани сразу поняла, о каких неприятностях речь, хотя её воспоминания относились к тому времени, когда Лукавый ещё не пробудился.

Она снова увидела мысленным взором, как летают обгоревшие клочки, слышала вздохи осеннего ветра, и, самое худшее, ощущала резкую едкую вонь полусгоревшей старинной бумаги. Страницы бились на безжалостном ветру, как мотыльки, а он мял и ломал их крылья, прерывая безнадёжные попытки улететь.

А в небе сияли звёзды.

Люди маршировали под раскаты злой музыки и волокли из дома старую женщину, вся вина которой, как понимала Тиффани, состояла в том, что она лишилась зубов и пахла мочой. Они швыряли камни, разбили окна, убили кошку, и всё это совершали хорошие, милые люди, с которыми она была знакома с детства. Они творили такое, о чём после не хотели вспоминать, даже сейчас. Тот день таинственным образом пропал из календаря. В тот день она, сама не зная зачем, но полностью уверенная в своей правоте, набрала полные карманы обугленных бумажных звёздочек. В тот день она стала ведьмой.

— Вы сказали, кто-то с ним сражался? — спросила она мисс Смит. — Как им это удалось?

— Точно должен быть ещё один кекс, в мешочке с именем пекаря. Ты уверена, что не сидишь на нём? — Мисс Смит откашлялась и сказала: — Как удалось? Они были могущественными ведьмами, они понимали, что это значит — быть могущественной ведьмой, они использовали любой самый малый шанс, применяли любые уловки, и, я подозреваю, научились постигать ход мыслей Лукавого прежде, чем он постиг их. Я продиралась сквозь тысячелетия, чтобы изучить Лукавого, — добавила она, — и я уверена лишь в одном: победить Лукавого можно только лукавством. Тебе потребуется стать более лукавой, чем он.

— Не очень-то он и умён, если столько времени не мог найти меня, — заметила Тиффани.

— Да, меня это удивляет, — согласилась мисс Смит. — И тебе тоже следует призадуматься, отчего так вышло. Я полагала, он будет искать гораздо дольше, уж точно более двух лет. Либо у него отличные мозги — хотя мозгов-то у него как раз и нет, — либо кто-то привлёк его внимание к тебе. Кто-то с магическим даром, например. У тебя есть враги среди ведьм?

— Разумеется, нет, — отрезала Тиффани. — А те ведьмы, что прежде побеждали его, они ещё живы? Хоть одна?

— Да.

— Я вот подумала, если я найду её… может, она расскажет мне, как добилась успеха?

— Я же говорила. Он Лукавый. Дважды в одну ловушку он не попадётся. Тебе придётся найти собственный способ. Думаю, твои учителя ожидали бы от тебя именно этого.

— Это что, экзамен какой-то? — спросила Тиффани, и тут же смутилась, до того глупо и беспомощно прозвучал её вопрос.

— Ты что, забыла, чему учила тебя Матушка Ветровоск? — напомнила мисс Смит.

— «Всё — экзамен».

Они сказали это одновременно, посмотрели друг на друга и рассмеялись.

В этот момент раздалось кудахтанье. Мисс Смит открыла дверь, и в комнату вошёл маленький белый цыплёнок. Он с любопытством огляделся и взорвался. На его месте возникла луковица, украшенная полным набором мачт, парусов и прочих снастей.

— Извини, — со вздохом сказала мисс Смит. — Тут такое постоянно случается. Недвижимое Могущество крайне нестабильно. Разные виды магии здесь сталкиваются и смешиваются самым непредсказуемым образом, создавая новые заклинания, о которых никто и помыслить не мог… полный хаос. Постоянно что-то возникает или исчезает. Вчера, например, я нашла книгу о выращивании хризантем, отпечатанную бронзой на воде. Думаешь, она растеклась лужей? Ничего подобного, прекрасно держалась, пока магический заряд не иссяк.

— Не повезло цыплёнку, — нервно заметила Тиффани.

— Ну, я могу тебе гарантировать, что пару минут назад он не был цыплёнком, а теперь, возможно, вполне наслаждается своим бытиём в виде мореходного овоща. Понимаешь, почему я никогда не задерживаюсь здесь надолго? Моя зубная щётка однажды такое учудила, до сих пор с ужасом вспоминаю.

Мисс Смит до конца распахнула дверь, и Тиффани увидела грандиозную запутку.

Да, запутку, без сомнения[21]. То есть, с сомнениями — поначалу Тиффани приняла её за обычную кучу мусора.

— Чего только не сыщешь у себя в карманах, если регулярно ночевать на магической свалке, — спокойно пояснила мисс Смит.

Тиффани снова пристально уставилась на огромную запутку:

— Это что? Лошадиный череп[22]? А вон там — ведро с головастиками?

— Верно. С живыми объектами она лучше работает, обращала внимание?

Тиффани прищурилась, вглядываясь.

— Но вон там — посох волшебника! Я думала, эти палки не работают, если к ним прикоснётся женщина!

Мисс Смит улыбнулась.

— Этот достался мне, когда я была ещё в колыбели. Если приглядеться, на нём видны царапины от моих молочных зубок. Это мой посох, и он прекрасно работает! Хотя, надо признать, стало гораздо лучше с тех пор, как я скрутила с его конца набалдашник. Никакого проку от него не было, только баланс нарушал. А теперь, можешь закрыть рот.

Тиффани захлопнула рот, но её челюсть тут же отпала снова. До неё, наконец, дошло; да что там «дошло», добежало!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*