KnigaRead.com/

Марина Комарова - Враг хозяина штормов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Комарова, "Враг хозяина штормов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Утбурд, это что еще? — хрипло прошептал я.

— Магия Ингвы не даст тебе стать ни живым, ни мертвым, — так же шепотом ответила Мяран. — Неизвестно, что произойдет, но ты должен быть либо жив, либо мертв. Иного не дано.

Я нахмурился:

— Меня уже никому не оживить. Если не вышло у Яшраха, то у остальных и подавно не получится.

— Значит… значит, остается второй способ, — вкрадчиво сказала всевидица. — Фьялбъерн-драуг.

Отвечать я не стал. Драуг свое получит.

— Я обещала помочь. Так и будет.

Я удивленно глянул на Мяран, но она указала рукой вперед:

— Смотри.

Тьма развеялась агатово-черным дымом, и теперь перед нами простирались снежно-белые холмы.

— Долина не спит. Мы ждем твоего зова.

В голосе всевидицы слышался звон скрещивающихся мечей, и сама она вдруг будто стала гордой воительницей, ни в чем не уступавшей валкарам.

Я присмотрелся и вздрогнул: долина была наполнена движущимися тенями. Вспыхивал огонь, блестела чешуя доспехов, слышались голоса:

— Скоро, скоро, скоро.

Я не видел людей, но теней становилось все больше. Они все двигались в каком-то странном зачаровывающем ритме, будто в ритуальном танце.

— Уже скоро…

Фигуру Мяран окутало сияние:

— Мы опередим корабли, Оларс. Сотрясем снежным бураном Цитадель Хозяина Штормов. Лаайге давно ждут этого часа. Не подведи нас.

Мяран исчезла. Звезды потухли, я вновь стоял на берегу моря. Ветер шевелил волосы, пробирался под одежду. Пальцы окоченели, тело онемело от холода, но висевший на шее целебник жег раскаленным железом.

Глава 6

ШЕПОТ СПОКЕЛЬСЕ

Как я вернулся — не помню. Вначале все было ничего, но потом вязкой волной накатила слабость, и подступила дурнота. Наизнанку меня не вывернуло, но состояние — врагу не пожелаешь. Я шел, не разбирая дороги. Видимо, лаайгский твил давал о себе знать.

Кажется, Йортрен побледнела, увидев меня, но молча проводила взглядом, так ничего и не сказав. Близился рассвет, но мне было не до него. Ноги переставлялись с трудом, кровать казалась пределом мечтаний. Едва я рухнул на нее, вокруг все исчезло.

Сон пришел сразу: беспокойный и леденящий душу. Я снова был на Островах-призраках, над головой летали стражи Цитадели, а люди прятались по домам. При моем приближении створки окон захлопывались, и задергивались шторы.

— Смерть… — прошелестело со всех сторон. — За ним идет смерть…

Но я не обращал на слова внимания. Шел легко и уверенно. Смерть — моя давняя подруга, без нее прогулка будет не та.

— Нам не выжить… не выжить…

И все безнадежно смолкли, будто зная, что ничего не исправить. Круживший в небе страж опустился, глянул на меня красными гранатами глаз и снова взмыл вверх. Но я и не подумал остановиться.

Мой путь лежал к берегу. Туда, где можно увидеть, как небо впадает в море, сливаясь в единое целое. Угрюмый и тихий город смотрел на меня тысячью глаз, но молчал.

На берегу было пустынно. Не падал снег, не шумел ветер, даже волны замерли зеркальной гладью. Все затаилось, будто в преддверии бурана, — небо было снежным и серым, того и гляди — начнет падать снег.

Нежные руки коснулись моих плеч, запах мяты заставил вздрогнуть.

— Рангрид, — выдохнул я.

Ответа не последовало, я обернулся. Но не чудесница, а закутанная в серый плащ фигура протягивала ко мне костлявую руку.

— Добро пожаловать в мои владения, Оларс Глемт. Я давно жду тебя.

Страх пропал. Пальцы сжали кинжал Сиргена Бессмертника. Откуда он у меня? А, неважно. Поднявшийся ветер трепал край плаща, но я ничего не чувствовал, будто живая плоть стала камнем.

— Дождался, — сухо ответил я.

— Ты так ненавидишь меня, что готов вцепиться в горло, — в голосе моего врага прозвучала усмешка, — но зря. И ты, и я — Мрак. Не борются лучи против солнца, не восстают звезды против Госпожи Луны. Глупец…

— Но не предатель.

Пальцам стало горячо. Спалить, превратить в пепел, приложить все силы — пусть даже самому уйти по ту сторону Мрака, — но уничтожить его.

— Глупец, смотри.

Шум моря за спиной не предвещал ничего хорошего, но я не обернулся. Кинулся вперед, и лиловый огонь объял фигуру в сером. Спокельсе махнул рукой, искры исчезли. Я с размаху всадил кинжал в его грудь.

Раздался истошный женский крик. Я содрогнулся в ужасе. Хозяин Штормов рассыпался на глазах. Вместо него передо мной стояла Рангрид. Рябиновые волосы закрывали лицо, из груди торчала черная рукоять. Я онемел. Она покачнулась молодым деревцем под ветром, застонала и начала падать. Я подхватил ее, но вместо тела на ладонях оказался мокрый песок.

— Оларс! Оларс!

Меня трясли за плечи, звонко хлестнули по щеке. От удара я вскочил на постели, но Шайрах удержал меня на месте, не давая дернуться в сторону.

Я огляделся: солнечный свет заливал комнату. Шайрах был едва одет, на голове его белела повязка, но на ногах он держался твердо.

— Ты издавал такие звуки…

— Какие?

Голова казалась на удивление легкой, не было и следа от гадкого ночного состояния.

— Будто решил кого-то загрызть живьем, — хмыкнул Шайрах.

Я вздохнул, решив не вдаваться в подробности.

— Ты, кстати, почему в таком виде?

— Примчался на крик, — проворчал южанин, присаживаясь рядом на лавку. — Меня обещали не трогать до прихода кораблей Фьялбъерна-драуга.

— Хорошо тебе, — покачал я головой, садясь и спуская ноги на пол. — Еще столько времени в запасе.

Шайрах нахмурился:

— Да нет, Оларс. С чего ты взял?

Я встал и потянулся:

— Фьялбъерн обещал приплыть через три дня. Вот и считай.

Южанин помрачнел:

— Да. Только ты пролежал в беспамятстве остаток ночи, день и еще ночь.

Я недоуменно уставился на него. Слова пропали. Но как же так? Ведь прошло-то всего… Грязно выругавшись, я быстро натянул одежду и вылетел из комнаты.

— Вот и считай! — донеслось в спину.

На лестнице я чуть не столкнулся с Йортрен.

— Можно поосторожнее? — недовольно бросила она, хмуро глянула на меня и покачала головой.

— Прошу прощения, — пробормотал я.

Сейчас хозяйка дома выглядела настоящей госпожой: шерстяное желтое платье, расшитое золотыми нитями, убранные короной косы, переплетенные янтарными лентами, изящный обруч с подвесками из желтого металла. Тонкие пальцы унизаны перстнями, правое запястье плотно обхватывал широкий браслет из мерикивского янтаря.

— Ярлы собираются на берегу, — сообщила она таким голосом, будто я и так должен был это знать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*