KnigaRead.com/

Пирс Энтони - Медь Химеры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Пирс Энтони - Медь Химеры". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Проклятье, — с отвращением сказал Рафарт, — никогда нет под рукой армии, когда она тебе нужна!

Глядя на танцующие в небе огни и чувствуя, как земля содрогается от взрывных толчков, Джон был вынужден согласиться с оценкой бывшего короля. Но ему было необходимо двигаться дальше. Там, где-то впереди, была Шарлен.

* * *

Джон смотрела, как Хелн нянчит своего первенца, и в ней всколыхнулось какое-то чувство, которое, если сказать честно, никогда не возникало у нее раньше. Может быть, она все-таки не лишена материнского инстинкта. Джон посмотрела на второго новорожденного, которого держала на руках. Определенно, малютка была очень мила и у нее были медные волосы бабушки. Но как же они скажут Келвину об ужасном третьем новорожденном?

Что ж, может быть, этого вообще не придется делать. Эта тварь немедленно вскочила на ноги и убежала прочь раньше, чем они опомнились. Хелн, снова провалившись в беспамятство, вообще не видела ее. Может быть, вообще никому, кроме Джон, Шарлен и доктора Стерка не нужно знать об этом ужасе, который был остатком злого заклятья. К счастью, все обошлось и чудовище исчезло.

— Уверен, что с ними все будет в порядке, — сказал доктор Стерк, чуть не суя свой клювообразный нос прямо ей в лицо. — Я не был в этом уверен. Мы, врачи, так мало разбираемся в магии.

— Думаю, что это положение можно изменить, — сказала Джон.

— Да, можно. Придется изменить. В конце концов, магия — основа исцеления.

— Я слышала это всю свою жизнь. В основном от матери, — Джон посмотрела в окно и удивилась, как стало светло. Огненный шар, который оставила Шарлен, постепенно тускнел, пока не стал светить как пара масляных ламп.

— Я снова зажгу лампы, доктор. Я не уверена, насколько хватит света, который оставила моя мать.

— Вероятно, почти до утра, — сказал доктор Стерк. Джон занялась лампами. У нее не было углей, чтобы зажечь фитили, поэтому она просто подержала лампы около ведьминого огня, и они зажглись.

— Молодец, Джон.

— Доктор, вы не против, если я выйду и посмотрю, что там делают Келвин и моя мать? Уже прошло столько времени.

— Нет, конечно, Джон. Я сам удивляюсь этому. — Он забрал у нее ребенка.

Хелн пошевелилась в кровати, слабая и бледная.

— Пожалуйста, Джон, узнай, что с Келвином.

— Не беспокойся о нем, — сказала Джон, похлопывая по руке новоиспеченную мать. Как чудесно, что к ним снова вернулась прежняя Хелн вместо чудовища, в которое она превратилась под действием заклятия! — Он наш герой, и с ним не случится ничего плохого. Он не приходил сюда, потому что я просила его не приходить. Здесь была кровь, и ты лежала без сознания. — «И еще мы должны были убрать ужасные следы третьего рождения,» — подумала она.

Хелн вздохнула.

— Конечно. Ты права, Джон. Ты почти всегда права. — Она закрыла глаза.

«И мы не хотели будить тебя, пока не доделаем нашу работу,» — закончила мысль Джон.

С пращой в руке Джон вышла из дворца. Она удивлялась, правду ли она сказала Хелн. Справедливо пророчество или нет, но она уже не однажды спасала жизнь своему брату.

Келвин в лунном свете стоял на посту у ворот. Его руки лежали на чем-то медном, немного похожем на копье или пику дракона; она не заметила этого раньше, переполненная возбуждением и смешанным чувством после рождения малышей. Наконечник этой штуки, похожей на копье, был направлен в небо; это что, какое-то новое оружие? Зачем же ему нужно что-то еще, если у него есть оружие Маувара, которое выиграло войну с Аратексом? А о ноги Келвина терся большой черный кот.

— Келвин?

— Джон? — воскликнул он, словно увидел ее в первый раз. — С Хелн все в порядке? А дети?

— Успокойся, — сказала она с усталой улыбкой. — Все они чувствуют себя превосходно. Хелн спрашивала о тебе. Как только закончишь здесь, можешь сходить навестить ее. — Какой же все-таки Келвин еще мальчишка, поняла она. Насколько взрослее казались она и Хелн, и даже ее собственный муж, Лестер.

— Мне надо наблюдать за небом, чтобы не появились огненные шары, — сказал он. — Мать и наша… — он замолчал, проглотив комок, затем продолжил, — и наша союзница отправились кое-что закончить.

— Ты имеешь в виду колдунью из двойной столицы, не так ли? — Интересно, он и вправду думает, что она такая наивная? Кто же еще защищал их от Зоанны и короля-самозванца все прошедшие дни?

— Да, да, я это и имею в виду. Хельба считает, что они проиграли и можно покончить с ними.

— Разве это не работа для героя?

— Я не жалуюсь, — сказал Келвин.

Джон легонько дотронулась до его руки.

— Ты посылал огненные шары Зоанны обратно, Кел?

— Вот это остановило их, — сказал он, дотронувшись до своего медного копья.

— Зачем нужно останавливать их? Почему бы просто не отослать их обратно?

— Колдуньи воздвигают барьеры, когда ожидают магическую атаку или контратаку. Возвратившиеся огненные шары могли бы потревожить Зоанну, но они бы не испепелили ее, если бы только она не потеряла бдительности. Она возможно даже сумела бы отослать их обратно, а это только ухудшило бы наше положение.

— Она добилась этого магией?

— Да.

— Келвин, почему ты не отправился вслед за ними?

— Предполагается, что я должен охранять дворец. Если я покину свой пост, а королева пошлет еще один огненный шар, мы проиграем, даже если убьем Зоанну. Так или иначе, Хельба сможет справиться с этой задачей.

— Ты уверен?

Он нахмурился.

— А почему бы нет?

Джон закусила губу и постаралась всмотреться в темноту, за лес туда, где начинались горы. Там можно было разглядеть лишь очень слабые вспышки, одну далеко вверху, а затем вторую чуть пониже.

— Посмотри, Келвин, — сказала она, показывая ему, куда нужно смотреть, — разве это не битва? И разве не тяжело там приходится колдуньям?

Келвин скосил глаза.

— Я не вижу… Я не могу видеть дальше леса.

— Да, им тяжело, — сказала она. — Колдуньи сражаются, Келвин. Я думаю, что тебе нужно отправиться туда и помочь им.

— У них есть оружие Маувара.

— Но его может оказаться недостаточно. Зоанна не сможет найти время, чтобы направить огненный шар на дворец. Хельба и мать займут все ее внимание.

Келвин нахмурился.

— Ты и впрямь думаешь, что мне нужно…

— Да. — Теперь она и вправду была обеспокоена.

— Тогда ладно. — Он взял копье и привязал его к своей спине, сделал что-то со своим поясом, его ноги оторвались от земли, и он полетел вверх, словно легкое облачко. Один раз он оглянулся назад, и затем уже летел в лунном свете в сторону горы.

Джон вздохнула. Она надеялась, что сделала то, что надо. Иногда ее брат казался таким беспомощным!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*