KnigaRead.com/

Пирс Энтони - Медь Химеры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пирс Энтони, "Медь Химеры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Зоанна, ты полностью вычерпываешь мои силы! Ты же убиваешь меня!

— Да, убиваю, Ваша Неверность. Все это часть моего торжества. А моим следующим супругом и любовником, мне кажется, я сделаю юного и неопытного мальчика. Гвардейца, который украл твою призовую племенную кобылу, а потом сбежал и присоединился к этому дураку Сент-Хеленсу. Как там его имя — а, Ломакс. Да, на некоторое время это будет весьма приятно. С теми знаниями, которыми я сейчас обладаю, я смогу заставить его прийти ко мне. Прийти и вести себя просто восхитительно.

— ЗОАННА! ЗОАННА! — Рауфорт не мог даже шевельнуть рукой, чтобы вытащить кинжал, который был у него с собой. Вся энергия, какая еще оставалась у него, была затрачена на мольбы, брань и крики.

Чувствуя себя тоже немного усталой, Зоанна направила шар туда, где находился защитный барьер Хельбы. Мимо этой границы, туда, где Келвин мог почувствовать его жар, но не совсем еще поджариться. Мальчишка сейчас отчаянно старался вытащить из-за спины жало химеры. Отлично, Келвин! С его помощью ты и впрямь мог бы уничтожить меня! Теперь и мать Келвина отчаянно пыталась помочь ему, тянула за конец жала, вытаскивая его из-за спины сына кончиками пальцев.

— Нет, это слишком просто для тебя! — сказала Зоанна. Она придвинула огненный шар чуть ближе. Теперь их нежные чувствительные пальцы обжигались, когда они хватались за жало и пытались, но безуспешно, нацелить его на нее. Как в игре в кошки-мышки!

Еще один маленький толчок, и все будет кончено. Зоанна делала это неохотно. Лучше подождать, пока они, наконец, не установят жало так, что оно будет указывать на нее. Подождать до самой последней микросекунды. Подождать, подождать, смакуя свою победу.

Она посмотрела на неподвижное тело Рауфорта. Очень жаль, что он уже вышел из игры. Он бы с удовольствием посмотрел как умирает Келвин. Это было бы подходяще, ведь последняя жизненная сила Рауфорта была заключена в огненном шаре, она то и делала сейчас свое дело.

Она подвинула шар еще ближе. Вот так, пусть поджарятся, приготовятся под паром и потушатся до того, как она их сожжет. Пусть легкие у них разорвутся, сердца разлетятся на куски, глазные яблоки расплавятся. Когда она покончит с ними, от них останутся только обугленные кости.

Сейчас, сейчас наступит этот момент. Наступило время ее триумфа, все ее враги сгорят.

Откинув голову, она дала волю своему злорадному, мстительному смеху, смеху полного и окончательного торжества.

* * *

Келвин почувствовал, что у него на коже вздуваются волдыри. Вонь опаленных волос била ему в ноздри, ладони и защищающие их кожаные перчатки жарились на медной поверхности жала химеры. Волны продолжительной непрерывной боли вызывали у него тошноту. Мать была рядом с ним, но он почти забыл о ней. Магия ее и Хельбы была почти что побеждена. Не было возможности, никакой возможности сохранить жизнь.

Кланк! Это, как показалось, был какой-то посторонний, не относящийся к делу и не имеющий значения звук, который сопровождал их гибель. Пламя вокруг них неожиданно утихло. Затем, удивительным образом, огненный шар исчез, и его глаза исказились от боли.

Неужели это смерть? Нет, для этого слишком много боли!

— Келвин! Зажарь их! — Голос его сестры? Быть этого не может! Иллюзия? Галлюцинация перед смертью? Он не мог даже подумать как следует, что это такое.

Пламя исчезло. Слезящимися глазами он мог различить пещеру над ними. Там лежали два тела. Тела Зоанны и Рауфорта. Были ли они мертвы?

— Скорее, Келвин! Скорее! — Это был голос Джон! — Келвин, я не могу найти другого подходящего камня! — Голос раздавался уже ближе, и он, несомненно, принадлежал ей. — Она сейчас очнется! Быстрее!

Времени задавать вопросы не было. Он положил обе ладони на медную поверхность жала, почувствовал шипение и ощутил запах горелого мяса. Келвин кричал, хотя сам едва ли осознавал это. Он не обращал внимание на мучительную боль, которая росла в нем, угрожая разорвать сердце. Думать только об одном: о молнии. О чистой, потрескивающей молнии для того, чтобы очистить и уничтожить…

— Келвин, она очнулась! Она поднимается! Она… — Крак!

Это была его молния, летящая в цель и одерживающая победу. В ее синем отблеске он увидел на склоне у пещеры два скелета. Один стоял прямо, с воздетыми руками; вся плоть, облекавшая его, исчезла. И все же он стоял вертикально, не желая падать вниз. Сами кости были ровные, красивой формы, сохраняя очертания фигуры очень красивой женщины.

Магические существа умирают тяжело, их трудно убить. Может быть, убить колдунью труднее всего. Почти полностью уничтоженные, они каким-то образом могут вернуться к жизни. Сейчас в это было достаточно легко поверить.

Фигура зашевелилась. Она не упала. Ее руки сомкнулись над головой, словно формируя что-то между костяными пальцами. Что-то, похожее на еще один огненный шар.

— Келвин!

Снова он силой своей воли вызвал молнию. Крак!

Стоящий скелет рухнул вниз, но все же остался невредим. Он приземлился на четвереньки, пытаясь остановить свое падение.

Крак! Щ-ш-ш-ш-ш! Крак! Молния. Разряд за разрядом. Келвин чувствовал, что силы его на исходе. Молнии разорвали скелет на части, взорвали на кусочки отдельные кости, а потом и обломки костей.

Теперь на уступе скалы у пещеры не осталось ничего, кроме пепла. Когда он посмотрел наверх, то увидел, что пепел пошевелился на свежем утреннем ветерке и постепенно потерял все очертания.

Келвин зашатался. Теперь он тоже мог умереть. Все было сделано.

— Келвин, ты достал их? — Тихий, едва слышный шепот, это была Хельба. А он думал, что она умерла.

— Их больше нет, — задыхаясь, выговорил Келвин. — Думаю, что навсегда.

— Отлично. А твоя мать?

Он посмотрел на землю, на скорчившуюся обгорелую кучу, в которую превратилась та, которая дала ему жизнь.

— Я — я не знаю.

— Она может выжить. И ты тоже. И я.

— Да. — Но это маловероятно, подумал он.

— Война — вы сдаетесь мне?

Война? Сдача? Капитуляция? О чем это она?

— Сделай это, сынок. Пожалуйста! — это был голос его матери, еще способной говорить.

— Я сделаю все, что ты просишь, — сказал он, едва ли понимая, что обещает. — Вы выиграли войну. Келвиния побеждена.

Прежде всего, это была совсем не моя война, подумал он. И не война Келвинии. Никогда.

— Я уверена, что мы останемся живы, — более резко сказала Хельба. — Руки, Шарлен!

Шарлен с трудом приподняла свои обожженные ладони и расположила их против ладоней Хельбы. Раздалось шипение и с ладоней обеих женщин исчезла чернота. Они снова порозовели. Исчезли ожоги и следы обугливания. Волосы, опаленные огнем, лишились пепельной пыли и снова стали темными и здоровыми. Рана на плече Хельбы прекратила кровоточить, и она отняла одну руку от Шарлен, чтобы вырвать из нее наконечник стрелы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*