KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вопрос в том, до или после ты к нему подойдешь? – сказал Марко.

— Конечно, после того, как он выйдет из каморки, — не сомневался Рики. – До того, он просто отопрется.

Не откладывая дела в долгий ящик, решили разобраться после ближайшего хора, то есть завтра.

Рики вернулся домой, мысленно все еще оставаясь в школе и планируя, как он завтра поведет себя. Он боялся не профессора нумерологии, а того, что ему снова может стать дурно. Конечно, и Марко, и Марина в этом случае могут заменить его, но Рики отчего‑то хотелось самому довести дело до конца. Он прошел на кухню, где застал миссис Дуглас, копающуюся в холодильнике, и с безмятежным видом пьющую сок тетку.

— Понять не могу, отчего вы такие хмурые? – говорила тетя. – Если этот синьор, в самом деле, так несимпатичен Диего и Лючии, то зачем они выбрали его…

— Надо капусты купить, — громко проворчала миссис Дуглас. Рики знал этот тон: так она давала понять, что не желает обсуждать какие‑то очевидные на ее взгляд вещи.

— Лично я с ним с удовольствием познакомлюсь. Надеюсь, он не очень занудный? – проигнорировала намек тетя Мария.

— Кто? – Рики решил заявить о своем присутствии.

— О, — миссис Дуглас со злорадным выражением на лице вынырнула из холодильника и повернулась к людям. – Вот Ваш племянник, синьора, он вам сам все расскажет. Рики, уж не знаю, как ты к этому отнесешься, но к Рождеству у нас будет важный гость.

Рики выжидательно уставился на нее.

— Твой крестный отец приезжает, — проинформировала тетушка. – По–моему, это очень мило, что он так к тебе привязан. Но на месте его жены я бы намылила ему шею. По крайней мере, у нас так: завел семью, будь добр встречать Рождество с женой и детьми.

— Но он же преподает в «Хогвартсе»! Он не может оставить работу! – вскричал Рики.

— Твой отец сказал, что там как раз начнутся каникулы, а у него последний урок закончится за два дня до этого, — объяснила миссис Дуглас. Ее тон стал немного мягче. Экономка не только знала, что Рики не стремится к компании крестного отца, но и отчасти разделяла его отношение.

За ужином цель визита Гарри Поттера изложила мама.

— Он, скорее всего, собирается забрать тебя обратно, — сказала она младшему сыну. – Мы ведь договорились с ним, что ты остаешься здесь только на семестр.

Она выглядела подавленной, хоть и не настолько, как после смерти Арабеллы.

— А как твои планы? – спросил Рики.

— Пусть тебя это не волнует. Я, конечно, хотела бы остаться здесь до конца года, и мне кажется, так лучше и для тебя – завершить учебный год здесь полностью, а потом… — она взялась за вилку.

— Но ты сам решай, как для тебя лучше, — закончил папа.

Рики вернулся в свою комнату в смятении. Это заметили и «они», когда вышли на связь.

«Энергия качается», — вот как восприняли его состояние вестники ниоткуда.

«Я должен переместиться в первую точку?» — спросил их Рики.

«Там опасность», — предупредили его, а добиваться большего, он знал, бесполезно.

Поговорив с братом, который уже постепенно начинал собирать чемоданы, Рики так ничего и не решил окончательно. Но следующий день требовал сосредоточиться на злободневной и не откладываемой более проблеме. И, даже учитывая, что Прифиссато вынес на полугодовую контрольную по констругурации вопросы – один другого сложнее, от которых половина класса завыла почти в голос, главным в тот день были вовсе не уроки.

Хор проходил, как обычно. Только теперь, наблюдая за Пигнолли, Рики замечал едва уловимые признаки. Чем дольше они репетировали, тем более дурацкими становились придирки нумеролога. Вот он отпустил учеников, а сам поспешил к обычному месту.

Сложнее всего было увильнуть от ворот так, чтоб не заметил синьор Мичи, который после повторного случая с Рики бдел не хуже Филча. Ребята встретились на втором этаже.

— Я все равно не уверен, что ты имеешь право обсуждать с ним такие вещи, — покачал головой староста. – Он все‑таки учитель, и лучше бы мы пошли к директору, хотя, конечно, не убедившись нельзя.

— Перестань, — попросила Марина, — мы уже здесь. Риккардо и так предстоит самая трудная часть.

За окнами стало совсем темно. Однако в коридоре что‑то такое светилось под потолком, позволяя более–менее четко видеть, как в сумеречном свете свечей.

Ждали они недолго. Пигнолли снова вышел и запер каморку, как уже однажды видел Рики. Марко и Марина, присев на корточки, наблюдали из‑за перил. Не стараясь ступать бесшумно, Рики начал спускаться.

Профессор Пигнолли обернулся к нему. Поначалу глаза учителя расширились от изумления. Затем проступило вполне очевидное возмущение. Впрочем, Рики видел, что нумеролог скрывает панику.

— Ученики совсем обнаглели! – начал он.

— Возможно, синьор, — спокойно ответил Рики. Оказавшись внизу, он остановился напротив, в двух шагах. – Я специально остался, чтобы спросить Вас кое о чем.

— У тебя было другое время, — елейно напомнил преподаватель, очевидно собираясь вскоре перейти на крик.

Рики не собирался этого допускать.

— Пока только один вопрос? – начал он.

— Нет, это я хочу спросить! – взвизгнул профессор. – Чего ты постоянно тут околачиваешься? Я поговорю с директором, Карлотта вас совсем распустила…

При упоминании имени классной наставницы Рики нахмурился.

— Я целиком и полностью за то, чтобы директор знала, какие интересные вещи происходят во вверенном ей учреждении, — отчеканил ученик сквозь зубы. – Думаю, ей не понравится узнать, что именно Вы там, — Рики кивнул на дверь каморки, — храните. Не понравится даже больше, чем то, что Вы – алкоголик.

Надвигающийся на него преподаватель замер, как статуя. Рики не рискнул поглядеть наверх, но не сомневался, что наблюдающие за ними одноклассники сжали палочки. Так они стояли и смотрели друг на друга в полумраке. Минута молчания растянулась надолго. Нарушил ее нумеролог.

— Да, — произнес он совершенно нормальным, незнакомым ученикам ровным тоном, — верно.

Рики словно заморозило. Он не знал, что сказать дальше, и продолжал молчать, отчего‑то почувствовав себя неуютно.

— Как ты догадался? – поинтересовался профессор Пигнолли. – Наверное, по запаху мяты? Я тоже однажды обратил внимание, что, если ее просто жевать, она не пахнет так сильно. Спирт обостряет запах. А впрочем, какая разница?

Рики помотал головой – единственное, до чего смог додуматься. Звенящая тишина вокруг начинала давить, как жалость, поднимающаяся изнутри.

— Я потерял счет годам с тех пор, как начал прикладываться к бутылке, — продолжал нумеролог. – У меня нет близких друзей, нет жены, нет важной цели, которые, возможно, остановили бы меня. Я понимаю, что медленно разрушаюсь, и чем дальше, тем больше мне все равно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*