KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Елена Малиновская - Поводок для волка

Елена Малиновская - Поводок для волка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Малиновская, "Поводок для волка" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

— Сидеть, Сумрак! — приказал Норберг, потрепав странного питомца по голове. — Охраняй Иларию так, как охранял бы меня. Ясно?

Пес ощерился, продемонстрировав белоснежные клыки, которые, в отличие от остального его тела, выглядели на редкость реально и убедительно. Припал к полу — и словно растаял, расплескавшись волной сумрака.

А Норберг уже спешил в свой кабинет. Войдя в него, он недовольно сощурился, оберегая свои глаза от лучей солнца, бьющих прямо в лицо.

Здесь, в отличие от темной спальни и утопающего во мраке коридора, было светло. Поэтому он не сразу заметил брата, который удобно расположился в одном из кресел около пустого письменного стола.

— Ну и из-за какого важного дела ты меня разбудил? — спросил Норберг. — Право слово, Фелан, я бы с куда большим удовольствием провел весь этот день в постели. Затем поужинал бы — и опять вернулся в постель. — Усмехнулся и на всякий случай уточнил: — Естественно, не один.

— Насколько я понимаю, кошка остается в замке, — скорее утвердительно, чем вопросительно протянул Фелан.

— Разве у тебя были какие-то сомнения в этом? — с иронией поинтересовался волк.

— Да нет, я всегда верил, верю и буду верить в твой талант убеждения. — Фелан пожал плечами. — Этого у тебя не отнять. С женщинами ты говорить умеешь.

— И это все, ради чего ты меня сюда позвал? — Норберг покачал головой.

— Не совсем, — уклончиво проговорил Фелан. — Но сначала объясни одну вещь. Ты не сделал Иларии предложения.

— Вообще-то она еще замужем. — Теперь в тоне Норберга слышалось удивление. Кашлянув, он спросил напрямик: — А тебе-то какая печаль, брат? Всему свое время. Поверь, с этим вопросом я как-нибудь разберусь самостоятельно.

— Я уверен в этом. — Фелан потянулся с ленивой грацией и встал. Сказал, в упор глядя на брата: — Полагаю, теперь, когда вся эта заварушка со стаей Гортензии закончилась, я могу забрать Марику и детей домой.

— Безусловно. — Норберг едва заметно нахмурился. Полюбопытствовал после краткой паузы: — А почему такая спешка? Я полагал, Марике нужно пару дней отлежаться после родов.

— Ей не нравится в замке. — Фелан развел руками. — Слишком много дурных воспоминаний. Это во-первых.

И замолчал, с непонятной улыбкой глядя на брата.

— Говори уж! — вполне ожидаемо рассердился тот. — Если есть «во-первых», то должно быть и «во-вторых». Почему ты меня разбудил? Только не ври, что Марика хочет уехать прямо сейчас и была совершенно не в состоянии подождать несколько часов до ужина, поэтому тебе пришлось меня потревожить.

— К Марике явился призрак моей матери, — обронил Фелан. — Изабелла хотела навестить тебя лично, но побоялась, что твоя псина разорвет ее на месте.

— Вот как? — Норберг мгновенно посерьезнел. Отрывисто спросил: — И что надо Изабелле? Я полагал, что после того как наш отец перестал быть вожаком стаи, она успокоилась и немного умерила свою ненависть.

— О, моя мать больше не злится на тебя, — подтвердил Фелан. — Напротив, она стала относиться к тебе с уважением. Наказание, которое ты определил для нашего отца, полностью удовлетворило ее жажду мести. Вообще-то она хотела поздравить тебя.

— Не рановато ли для поздравлений? — фыркнул Норберг, немного расслабившись. — Как я уже сказал, о свадьбе пока думать рано. Сначала Иларии надлежит получить развод…

— Ты ведь в курсе, что призраки видят новые души сразу после того, как они появляются в нашем мире, — перебил Фелан, подойдя ближе. — Поэтому им ничего не стоит определить беременность в самый момент зачатия.

По мере того как эта фраза медленно доходила до сознания Норберга, его глаза становились все круглее и круглее, пока не стали совершенно совиными.

— Поздравляю, братец! — хохотнул Фелан и дружески хлопнул его по плечу. — Твоя кошечка все-таки получила желаемое. Пусть и не с первого раза.

— Кто? — отрывисто спросил Норберг. — Мальчик или девочка?

Фелан явно хотел помучить брата подольше, поэтому молчал, храня в уголках рта загадочную улыбку. Но Норберг недвусмысленно продемонстрировал ему кулак, и тот смилостивился.

— Девочка, — сказал он. — Хорошенькая такая пантера. Илария будет рада.

Норберг вдруг переменился в лице. Он с чувством выругался и бухнулся в кресло, вцепившись обеими руками себе в волосы.

— Да ладно, ты чего так расстроился? — искренне изумился Фелан. — Неужели хотел сына? Так в следующий раз, я уверен, получится симпатичный волчонок.

— Я не по этому поводу переживаю. — Норберг со свистом втянул в себя воздух через плотно сжатые зубы. Затем посмотрел на брата и виновато признался: — Я думаю, как сообщить Иларии, что нашу дочь будут звать Алекса.

Фелан не удержался и расхохотался во все горло.

— Ну и влип же ты, братец! — с трудом выдавил он из себя в перерывах между взрывами смеха. — Теперь я понимаю, почему моя мать так злорадствовала.

Полный отчаяния стон был ему ответом.

Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*