akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
— Вот интересно, если намекнуть кентаврам, что они не очень‑то вежливы? — задумчиво произнес Дик.
— Критику и среди людей никто не любит, — сказала Дора.
— Она бывает полезной, — возразил Эди.
— Ну да. Как горькое противное лекарство, — вмешался Артур.
Продолжая пикироваться, ребята пошли навстречу просьбе Рики и проводили его к месту захоронения питона, который жил у него в прошлом году. Место это почти ничем не выделялось. Возможно, оно находилось и под соседним кустом. Но это не имело значения; питон, как и бабушка Арабелла, нашел вечное — тут слизеринец не сдержал горькой усмешки — пристанище в его памяти.
— Подумать только, — сказал Рики. — В прошлом году в это время у меня еще не было змеи. А сейчас — уже нет.
Мысли о краткосрочности жизни вновь замельтешили в его голове.
— Пора возвращаться, — предложил Лео, взглянув на часы.
— Точно, — согласился Артур. — Хагрид вроде бы завтра собирался здесь охотиться на древесных лечурок, но может и сегодня собраться. Погода портится.
И в самом деле, над лесом нависали серые тучи. Даже как будто стемнело немного.
Рики не возражал; с него вполне хватило имеющейся прогулки. Вообще, сам факт нахождения вне школы пошел ему на пользу. «Вот если бы можно было всю жизнь бродить по полям и лугам, как полоумная монахиня», — вздохнул он, понимая, впрочем, что не так уж сожалеет о невозможности для себя такого привольного образа жизни. На столе в штабе напротив его стула остались не сделанными два домашних задания.
— Во всяком случае, на этот раз нам змеи не попадались, — нашел повод для оптимизма Ральф.
Глава 12. Хитростью и изводом.
Школьные дни проходили один за другим, замаячил в перспективе и конец семестра. Из Министерства не приходило ничего нового, так что постепенно Рики о слушании и думать забыл. У него были другие обстоятельства, над которыми стоило поразмыслить. Хотя бы то, что Рози продолжала с наслаждением чавкать.
Как‑то на гербологии он работал, как обычно, за одним столом с гриффиндорцами.
— Тиффани говорит, ты почти не бываешь в гостиной колледжа, — заметил Ральф. — У тебя все в порядке?
Слизеринец вздохнул. Ему было стыдно признаваться самым храбрым из своих друзей, что первокласснице удалось загнать его в спальню. Она и туда порывалась проникнуть, пока Лео категорично не запретил ей, пригрозив, что напишет ей домой. Однако теперь Рози вообще не расставалась с шоколадушками — на всякий случай, вдруг да его увидит. В таком случае она первым делом лезла в карман за лакомством. Рики поделился этой новой разновидностью мучений.
— Ничего удивительного. У Гермионы талисманов целая куча. Гойл, скорее всего, с ума сходит от зависти, — пояснил Артур, подрезая ядовитые щупальца.
— Так она, наверное, думает, если покажет Гермионе мой амулет… — дошло до Рики.
— … то утрет этим нос моей кузине, — закончил Артур.
Слизеринец покачал головой; он полагал, что древний амулет вовсе не должен служить козырем в выяснении отношений малолеток между собой. Рики укрепился в том, что отказал правильно, и все же поведение Рози стало ему понятнее.
Парень не сразу осознал, что именно его так успокоило. Ему стало лучше, когда он увидел, что демоническая девчонка не такая уж и демоническая. Что ею движут нормальные, объяснимые с человеческой точки зрения желания, а вовсе не изначальная испорченность, заставляющая ее изводить его.
Впрочем, вопрос об испорченности оставался открытым, и именно о дурных наклонностях звездных деток вспомнил Рики в первую очередь, когда обнаружил двух из них, околачивающихся неподалеку от Северной башни.
— Гермиона, ты уверена? — переспрашивал Джим.
— Да ладно! — отмахнулась мисс Уизли, и решительно направилась к Рики. Джим, подумав, последовал за ней, а слизеринец махнул остановившейся было Доре, чтоб догоняла Боба. Ему вовсе не хотелось, чтоб у противной мелюзги создалось впечатление, будто бы он нуждается в охране.
— Ну, тебе опять от меня что‑то надо? — терпеливо заговорил с ней Рики.
— Ага, — кивнула девочка, мрачно насупившись.
— И чем я могу быть тебе полезен? — осведомился Рики с ядовитой вежливостью.
— Мне вот сказали, — тут девочка кивнула на Джеймса, — что ты пишешь курсовую по предсказаниям.
Колесики в голове Рики завращались с огромной скоростью. Прорицания посещала Саманта Перкинс — родственница Летиции Перкинс, которая встречалась с Тони Филипсом — ныне ближайшим другом Джеймса Поттера. Отследив весь процесс перехода информации, слизеринец кивнул сам себе, после чего вопросительно поглядел на первокурсников.
— Я уже сказала этой твоей училке, что ты мне погадаешь, мистер Хановщик, — отрезала девчонка.
В первый момент юноша не мог не отметить, что в чем‑то его задача упростилась. Мало кто из одноклассников мог бы похвастаться, что подопытный сам навязывается для работы. И, однако, подвох был слишком очевиден. «А ты надеешься, что меня таким образом достанешь», — резюмировал про себя Рики.
— Ладно, отлично, — произнес он мирно. — Только некоторые гадания очень неприятны. Не боишься?
Завуалированная угроза произвела на мисс Уизли впечатление, но обратное тому, на которое слизнеринец рассчитывал.
— Только попробуй! — задрала нос малявка. — Если мне будет больно, я папе пожалуюсь. Встречаемся в следующий вторник.
С этими словами они с Джимом развернулись и заспешили прочь.
— По крайней мере, я охотно предскажу тебе что‑нибудь в стиле профессора Трелони, — пробормотал Рики в спину Гермионе.
Уже через десять минут, однако, его сознание забило тревогу. Как выяснилось, намерение противной девчонки испортило Рики аппетит, а это являлось бесспорным признаком того, что дела идут — хуже некуда. «Не хватало теперь еще, чтобы я и сон потерял», — мысленно запричитал про себя Рики, нарочно подражая бабуле и по ходу вслушиваясь в привычные разговоры одноклассников. Ему удалось немного рассмешить себя и снизить остроту ситуации, в том числе и потому, что другие ребята тоже были по–своему забавны, поглощенные по уши своими проблемами.
— Совсем не уверена, что захочу этим летом возвращаться домой, — сказала Тиффани.
— Ты можешь у меня жить! — пригласила Дора.
— А твои родители? — с сомнением хмыкнул Генри.
— Они не будут возражать, — пообещала Дора.
Рики слушал вполуха, рассеянно провожая взглядом запоздавшую сову. До сих пор он считал, что ему не дано жить, как нормальному человеку. Но возможно, то была удобная отговорка? Практика показывала, что обыкновенная человеческая жизнь — не такая легкая штука.
— Может, и не потребуется, Дора. Я знаю, они попытаются на меня надавить, пока мне не исполнилось семнадцать. А потом я смогу делать…