akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
— Ты соображаешь, что делаешь? – ядовитый шепот предназначался Люпину. – Слизеринская чемпионка проходит первое состязание, и ничего важнее этого сейчас быть не может!
— Может, — Люпин кивком указал на Рики. – Он.
— Опять! – шепотом вскричал Снейп. – О Мерлин! Как мне это надоело!
Рики понял: речь шла о предубеждении к нему гриффиндорской мафии, которое профессор Снейп почему‑то не разделял. Но выпутаться ему это вряд ли поможет.
— Успокойтесь, профессор Снейп, — ровно произнес Люпин. – Не все Ваши студенты – чемпионы Турнира. Я только что застал вот этого слизеринца за очень странным делом.
— За каким же? – тут Снейп наградил Рики взглядом, не предвещающим ничего приятного.
— Он смотрел на себя в зеркало, — сообщил Люпин.
— Что?!! – вскричал Снейп. Зрачки его глаз немыслимо сузились.
— Джентльмены, вы здесь! – с удивлением констатировал гриффиндорский призрак Почти Безголовый Ник, появляясь в комнате из потолка. Он вопросительно глянул на Рики – тот в ответ тяжко вздохнул.
Снейп отрывисто кивнул.
— Добрый день, сэр Николас. Итак, Ричард Макарони смотрел, как его лицо и руки принимали нормальную форму после очень серьезного проклятья, — сказал Люпин, — и потом…
Рики вдруг по–новому взглянул на Почти Безголового Ника, который все еще оставался здесь и не собирался улетать. Ведь привидения обещали Клубу поддержку, и свое слово держали. В прошлом году Кровавый Барон убедил Снейпа разрешить то, чего тот никак не хотел. А ведь в данном случае Рики действовал в рамках просьбы Барона.
— Я могу объяснить… — отчаянно перебил он Люпина.
Во время его рассказа профессора ни разу ничего не спросили и не прокомментировали. Только сэр Николас отреагировал – он позволил себе расхохотаться.
— Мисс Вриттер не получила никаких травм? – равнодушно осведомился Люпин после того, как Рики умолк.
— Костюм испорчен, — ответил Рики. – И мыться надо, — добавил он, подумав.
— Вы знаете о заклинании Скоблифай, мистер Макарони? – ядовито поинтересовался Снейп. – Впрочем, запах оно не возьмет, это – новая разработка, — пробормотал себе под нос профессор. — Я был экспертом по этому зелью, когда Уизли его запатентовали. Кстати, его запретили применять в игрушках, так что, вероятно, ваша бомба была единственным пробным образцом. Макарони, какого черта Вы всюду суете свой нос? – зарычал завуч, внезапно опомнившись.
— Профессор, — обратился к Снейпу Почти Безголовый Ник, — простите, что вмешиваюсь, но, по–моему, Вы излишне строги.
— Я не знал, — обратился к Рики Люпин, как бы извиняясь.
— Этот Клуб обожает много брать на себя, — прошипел Снейп.
— Простите, сэр, — заговорил Рики, — мы сделали, как хотела Эльвира. Вриттер не видела ее.
— Не думаю, чтобы мисс Паркинсон ожидала от вас такой бурной деятельности, — усмехнулся завуч, тряхнув сальными волосами. – Она ведь не высказывала такой просьбы, верно?
— Зато Кровавый Барон просил помогать ей, — Рики решил защищаться до последнего, хотя и понимал, что это лучше получится в отсутствии Люпина, который вдруг вздумал принять его сторону.
— Это так, профессор, — подтвердил Почти Безголовый Ник.
— Северус, должен признать, на этот раз твои слизеринцы отличились, — сказал Люпин.
Реакция Снейпа была неожиданной. Резко вскинувшись, он шагнул в сторону Люпина.
— Ты хочешь сказать, что готов смотреть сквозь пальцы на подобные выходки? – непонятно мирным тоном спросил он.
— Я помню, какую школу закончил, — ответил Люпин, отворачиваясь.
— Значит, если Чемпион «Хогвартса» получит несанкционированную поддержку, — вопросительно продолжал Снейп, в упор глядя на оборотня.
— Я сам оказываю чемпиону «Хогвартса» такую поддержку, — сухо сказал Люпин. — Кстати, я глубоко уважаю мисс Паркинсон.
Снейп мрачно кивнул, и Люпин ответил ему тем же.
— Вы не могли бы, господа, оставить нас с мистером Макарони одних? – произнес завуч «Слизерина».
Ник поклонился, отчего его голова съехала набок, поправил ее и улетел сквозь дверь. Люпин поколебался – все‑таки быть выставленным из собственного кабинета…
— Хорошо, — сказал он тоном «ладно, крушите» и покинул поле битвы.
Для Рики начиналось самое страшное: он яростно вцепился в драгоценную мантию.
— Посмотрите мне в глаза, — вкрадчиво потребовал завуч. Рики поднял голову и с удивлением обнаружил, что профессор кривит губы в саркастической улыбке.
— Значок Дейвиса, так? – уточнил он. – Опять все вляпались?
— Профессор, мы выполняли… — попытался Рики.
— Это я уже слышал, — помрачнел профессор. – Вы еще долго намерены создавать мне проблемы? Вот сейчас я попросил об одолжении человека, которому ничем не хочу быть обязанным.
— Напротив, сэр, — горячо откликнулся Рики, — мне показалось, он согласился сам.
— Еще бы, — странно ухмыльнулся Снейп. – Чье это? – внезапно он указал на мантию.
Рики вновь не нашелся, что сказать.
— Не от твоих родителей, верно? – оскалился Снейп.
Намек на свое маггловское происхождение Рики пережил спокойно.
— Это одного из моих друзей, — произнес он. – Вы ее заберете?!
Глаза Снейпа странно блеснули.
— Пожалею я об этом, — прошептал он. – Но лишить «Слизерин» такого оружия? Нет. Пока нет, — уточнил профессор, чеканя каждое слово. — Но имейте в виду, Макарони: если ваш хваленый Клуб влипнет снова, Вы очень пожалеете. Поменяйте значок, спрячьте мантию, и идите смотреть состязание. Оно и так скоро кончится.
Рики представить не мог, что способен так быстро спуститься в общежитие, а потом взлететь в башню. У входа он замер, поскольку только теперь осознал невероятное: его так и не наказали.
В башне все переделали. Вместо этажей, насколько хватало глаз, парили трибуны, до которых можно было добраться по винтовой лестнице. Три стены были сделаны наподобие экранов, либо просто прозрачны и увеличивали изображение. Одна из них делилась на три части, показывающих отдельно каждого чемпиона в данный момент. Две другие показывали целиком место, где проходило состязание: деревья, поляны, болотце и что‑то еще.
Рики начал подниматься, стараясь высмотреть своих друзей. Никто не обращал на него внимания, даже Дора, которую он обнаружил одну из первых. Его заметили раньше, потому что начали махать. «Вот высоко забрались», — подумал Рики.
— Где ты был? – зашипел на него Артур, согласно сценарию.
— Я ждал в лазарете мадам Помфри, но ее там нет, — ответил Рики.
— Вон там она сидит, — проинформировал Ральф, указав медпункт на экране.
— Потом пришел профессор Снейп и велел мне идти сюда, — сказал Рики.
Рука Дика, тянущаяся за значком, замерла на полпути.