KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Берёза - Ворон, Волк и Чёрная Крыса

Берёза - Ворон, Волк и Чёрная Крыса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Берёза - Ворон, Волк и Чёрная Крыса". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Будь хорошей девочкой и молчи, — почти ласково сказал незнакомец, прижимая к её горлу нож. Крик застрял у Лин в горле.

— Умница! — похвалил незнакомец. — Запомни, один раз дёрнешься, и я убью тебя прежде, чем ты сумеешь трепыхнуться.

С этими словами он убрал нож, но Лин не сделала попытки убежать. Она помнила, как быстро он двигался, когда оказался у неё за спиной, и оценила угрозу. Мужчина довольно цокнул языком и, вытащив откуда-то плотный кусок чёрной материи, крепко завязал ей глаза. А затем закинул её безвольное тело на плечо, словно мешок, и побежал.

Вот влипла, так влипла! Лин не могла даже как следует испугаться, настолько нереальным казалось происходящее. Мужчина мчался так быстро, что ветер свистел у неё в ушах. Лин не знала, куда он бежит, но слышала шум деревьев, а иногда ветки хлестали её по спине. Девушка сделала вывод, что находится в лесу.

Затем мужчина выбежал на открытое пространство и, кажется, начал взбираться в гору. Его дыхание было таким лёгким, словно он не ведал усталости. Наконец мужчина остановился.

Придерживая её одной рукой, он чем-то загремел второй, предположительно замком. Затем послышался мерзкий скрип, с которым обычно открываются старые двери с несмазанными петлями. Мужчина шагнул вперёд, и Лин услышала, как под его ногами скрипят половицы.

Помещение, судя по всему, было большим. Мужчина проходил то через одну скрипящую дверь, то через другую. Наконец он стал спускаться по лестнице, судя по звуку, готовой развалиться на куски. А затем последовала тишина.

Когда мужчина спустился, Лин больше не слышала никаких скрипов. Пол под его ногами, кажется, был каменным, и Лин подивилась, как легко и бесшумно он ступал по нему. Они двигались ещё некоторое время, поворачивая, переходя из комнаты в комнату. От долгого висения вниз головой Лин стало плохо. Как хорошо, что перед выходом из дома она не успела поужинать! "Лучше убивайте, только поставьте меня на ноги!" — подумала она. И словно услышав эту мысль, похититель опустил её.

Голова кружилась, а ноги отказывались держать её. Когда мужские руки отпустили её, Лин плавно осела на пол, покрытый пушистым ковром. Прошипев что-то сквозь зубы, похититель рывком поднял её и усадил на что-то на ощупь похожее на диван.

— Веди себя тихо, если хочешь прожить чуть дольше, — прошептал он ей на ухо. Лин покорно кивнула, и мужчина снял с её глаз повязку. В первое мгновение свет показался ей нестерпимым, но уже через секунду девушка привыкла к нему и смогла осмотреть место, в котором очутилась.

Это была просторная комната, очень уютная, несмотря на отсутствие окон и голые каменные стены, на которых висели светильники, похожие на факелы. Ковёр на полу, диваны вдоль стен, телевизор под потолком. Среди цветов здесь явно преобладал красный. Рядом с Лин на диване сидели ещё две девушки.

— Эй, — тихонько прошептала Лин. Девушки не отреагировали. Что-то в их позах и выражениях лиц ужаснуло Лин. Они сидели неподвижно и смотрели прямо перед собой безжизненными глазами, словно куклы. Лин постаралась отодвинуться как можно дальше от своих соседок и тут заметила ещё кое-что жуткое. В одной из стен была ниша, а внутри неё стоял… гроб.

Лин с трудом удержала рвущийся из горла крик. Да что же это за место такое?! Чёрный и лакированный, гроб мог бы показаться красивым, если бы его присутствие в этой роскошной комнате само по себе не было бы таким жутким.

— Молчи, — снова предупредил посетитель, будто разгадав её мысли. Он сидел на противоположном диване, небрежно закинув ногу на ногу.

И Лин молчала, не отводя взгляда от гроба. Наступившую тишину, казалось, можно было ощутить физически.

А затем в этой тишине раздался щелчок.

От неожиданности Лин подскочила на диване. Её сердце билось где-то в горле. Расширившимися от ужаса глазами она смотрела, как медленно открывается крышка гроба.

Лин ожидала, что оттуда поднимется некое ужасное чудовище, которое будет страшнее и Влада, и её похитителя вместе взятых. Но никак не того, кто появился на самом деле.

Это был парень. Безусловно, красивый, но всё же обычный парень. Лин подумала, что он похож на Влада, только немного старше его. Такой же невысокий рост, такая же мощная фигура, да и лицо было похоже. Его волосы были черны, как вороново крыло, а кожа казалась экстремально белой, словно бумага. И на этой белой коже резко выделялись ярко-красные губы. "Он что, их подкрашивает перед тем как лечь в гроб?" — подумала Лин, подавив нервный смешок. И он был одет в пижаму со слониками! Представляете? Ну, как можно бояться кого-то, кто носит пижаму со слониками?

— Добрая ночь, Альберт, — поздоровался похититель так непринуждённо, словно парень встал с обычной кровати, а не вышел из гроба. Альберт улыбнулся уголками своих ярко-красных губ в ответ на приветствие.

— Завтрак подан, — усмехнулся похититель, кивком головы указывая на девушек, сидящих на диване. Завтрак? Лин почувствовала, как её живот скрутило в тугой узел. Что-то внутри настойчиво твердило, что несмотря на пижаму со слониками, Альберта нужно бояться.

Парень медленно повернулся к дивану, по очереди разглядывая девушек. Его глаза были чёрными. Не тёмно-карими и не тёмно-серыми, а именно чёрными, как уголь, как колодцы без дна. Лин никогда прежде не видела по-настоящему чёрных глаз.

— Арнольд, — строго позвал парень. — Зачем ты привёл сразу троих? Ты задумал устроить пиршество или оргию?

Арнольд неловко заёрзал на диване. Хоть он и выглядел старше, но, похоже, Альберт был главным.

— Тех двоих в мини-юбках привёл не я, — ответил он. — Наверно, это сделал Тони или Малыш. Я привёл только третью.

Альберт кивнул, задумчиво разглядывая двух девушек. Только сейчас Лин заметила, как легкомысленно они были одеты, словно собирались на поиски приключений этой ночью. Вот и нарвались.

— В любом случае нужно позавтракать, — заявил Альберт. Он присел на корточки рядом с одной из девушек и мягко нагнул к себе её голову. Небрежно откинул волосы с её загорелой шеи и потянулся к ней, приоткрывая губы. Лин в ужасе уставилась на его рот: она заметила выступающие вперёд клыки, длинные и острые, как у Влада. Когда он вонзил эти клыки в девичью шею, Лин не смогла удержать слабого всхлипа. Вампир! Совсем такой, как в книжках! Вот только Лин сейчас вовсе не чувствовала себя героиней романа.

Альберт пил недолго. Уже через несколько секунд он выпустил голову девушки и мягко откинул её на спинку дивана. Потом он поднялся, уступив место Арнольду. Когда второй вампир склонился над горлом жертвы, Альберт подошёл к Лин и опустился на корточки рядом с ней. От ужаса девушка не могла пошевелиться и лишь смотрела на тонкую струйку крови в уголке его ярко-красных губ. Альберт понял её взгляд. Усмехнувшись, он демонстративно вытер рот тыльной стороной ладони.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*