Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) - Риндевич Константин
Гарри мысленно выдохнул. Он видел, что Рубеусу действительно нравиться идея завести своего дракона, и боялся, что друг будет долго спорить. К счастью, Хранитель Ключей умел работать головой и понимал все проблемы, что могут на них свалиться из-за этого дракона. Осталось составить письмо.
— Ну как? — немного нервно спросил Невилл. Вся компания свидетелей дракона встретила Гарри у входа в гостиную.
Поттер не был уверен, из-за чего больше беспокоился Лонгботтом — что рядом с школой может появиться чудовищная рептилия, или что из-за этого пострадает Рубеус. Гарри бы сказал, что хватало и того, и другого.
— Разобрались, — успокаивающе кивнул Поттер, заставив всю четвёрку облегчённо выдохнуть. — Сейчас напишем письмо Чарли Уизли… Вы Рона давно видели?
В гостиной Гриффиндора наблюдалось только три заметные рыжие макушки. Перси ожидаемо сидел над своей домашкой, а близнецы что-то выясняли с остальной командой квиддича. Отвлекать их не хотелось, но последнего Уизли не было видно.
— Опять наверное играет со своей старшекурсницей, — ответила Фэй, и пояснила на непонимание Поттера: — Она с Равенкло, тоже шахматами увлекается. Рон её в первый раз разделал, но с тех пор ни разу не победил. Они иногда играют где-то в пустых классах. Он немного про это рассказывал, но даже имя не назвал.
— Ясно, — вздохнул Гарри. Учёба или квиддич? Наверное, всё-таки лучше отвлечь старшего из Уизли. — Тогда поговорю с Перси.
Поттер не стал откладывать дело в долгий ящик.
— Дракон? — с усталым вздохом переспросил Перси, выслушав Гарри. Но ни капли не удивлённым. — Ты прав, Чарли тут лучше всего поможет. Давай составим письмо, отправив со школьными совами.
Возможно, стоило попросить всё-таки Фреда с Джорджем. Возможно, Чарли бы не отнёсся к письму от них настолько серьёзно.
Увы, история не знает сослагательного наклонения.
Глава 33. Эксцентричный магозоолог
Из переписки с Николасом Фламелем:
"Сегодня ты нигде не встретишь настоящих фейри. Кентавры, вейлы, гоблины? Всего лишь творения волшебства, не его возлюбленные дети. Иногда — творения в самом прямом смысле, вроде домовых эльфов. Но по большей части — химеры, появившиеся из обычных людей из-за благословения, проклятия, просто шалости или экспериментов древних могущественных магов из пантеонов и тех же фейри. Особенно, конечно, последние постарались. Общество прорицателей и мудрецов, отгородившие себя от тех, кого считают низшими людьми? Ну что ж, если вы так хотите отличаться от других, то ради бога, право слово. Вот вам полтела лошади, теперь-то вас никто не перепутает!
Думаю, на таком примере юмор фейри становится полностью понятен.
Итак, волшебный народ был собран Мэб и полностью разгромлен Мерлином. И раз уж магия питала их тела, мой ученик решил убрать их из нашего мира. Естественно, он не собирался уничтожать их, ведь даже их королеву, задумавшей стереть человечество с лица земли, Мерлин пощадил. Нет, вместе с Морганой и Нимуэ он составил ритуал запечатывания, что закрывал всех с Летнего и Зимнего Дворов двумя ключами и отрезал их от нашего мира и его магии.
Могу только предполагать детали этого воистину эпического деяния. Полагаю, какие-то игры со временем в запертых пространствах там есть — иначе без магии фейри просто сгорели в агонии. Но остальное? Cent mille diables, я даже не знаю, что стало с моим учеником! Он сам был наполовину фейри, в конце концов! Всё-таки склоняюсь к мысли, он остался править своим новым народом внутри печати. Он победил королеву, и по закону фейри имел полное право занять её место.
Моргана — Владычица Зимнего Двора? Да, да, Зимний и Неблагой — это разные названия одного и того же. Что ж, тогда стоит ожидать, что Летний отошёл Нимуэ — фейри не допустили бы, чтобы эти два лагеря занимали правители разного уровня. И раз уж они обе были ученицами Мерлина, они были равны для них. Но что тогда стало с ним самим? Merde, я даже не подозревал о подобном!
Мог ли он дожить до наших дней? Естественно! И он сам, и его жена Вивиан, тоже фейри, если они остались по эту сторону печати и не погибли, то живы и по сей день. Но почему Мерлин никогда не пытался связаться со мной? Я никогда не пытался всерьёз его найти после того письма о печати на всех фейри…
Как бы то ни было, Мерлин пропал в те годы, и теперь мне неведомо, погиб ли при создании печати или… Учился на Слизерине? Cent mille diables, Гарри, ты просто кладезь информации! Конечно, я слышал такие разговоры, но никогда не воспринимал их всерьёз! Merde, надо было давно поговорить со Шляпой, но кто мог знать?
Кхм, в общем, как бы то ни было, Мерлину удалось выиграть время для нашего мира. Его шаг с печатью подарил нам время, и только по его воле вскоре мы встретим новое тысячелетие. Если, конечно, мир доживёт. Видишь ли, несмотря на мои поиски всё это время, ни разу я не встречал того, кому бы выпало истинное пророчество. Лучшая встреча — это Альбус, но я узнал об этом слишком поздно. Ты — первый, чьё пророчество ещё не исполнилось. Последний шанс нашего мира, если в мои расчёты не закралась некая совсем уж критичная ошибка. Наше время утекает сквозь пальцы, и лучшее этому доказательство — Последнее Заклятье убивает"
Гарри, тяжело дыша, брёл по лесу. Сил бежать уже не было, лёгкие жгло будто в них насыпали углей. Влажный после дождя воздух, лезущие под ноги корни, хлёсткие ветки, хлюпающая земля — всё это совсем не улучшало ситуацию. Только одно его поддерживало — место встречи уже совсем рядом.
Ну, если он совсем не заблудился в ночном лесу, конечно. Гарри оставалось только надеяться, что нет. Было бы смешно оторваться от Пожирателей Смерти только для того, чтобы сгинуть в лесу без еды и воды. Правда, не ему самому смешно.
Вывалившаяся из кустов мужская фигура почти заставила Гарри вскрикнуть от неожиданности и вскинуть палочку. Но незнакомец, измождённый мужчина в потасканной одежде, успел перехватить его руку и заткнуть рот.
— Спокойно, Гарри, это я, — прошептал мужчина, и Поттер узнал его.
— Профессор %$^#&@? — пробормотал он сквозь чужую руку. Мужчина тут же его отпустил, и Гарри тихо продолжил. — Почему вы здесь? Мы же должны были встретиться на поляне.
— Я уже давно не профессор, — тяжело вздохнул мужчина. — Я опоздал, Гарри, прости, Пожиратели успели первыми… Стой же ты!
Профессор %$^#&@ попытался перехватить Поттера, но у него не получилось. Гарри бросился вперёд — и где только силы нашлись? Если Пожиратели успели первыми… Поляна была совсем рядом, и Гарри вылетел на неё спустя какую-то минуту, может, даже меньше.
Конечно, если Пожиратели успели первыми, делать тут было уже нечего. Только увидеть их тела. Глаза как бешенные бегали по поляне. Вот лежит Невилл, крепко сжимающий отцовскую палочку, будто рухнувший на месте. Авада, только она убивала так чисто. Остальным… Остальным так не повезло.
Гарри почувствовал, как его мутит, когда в память впечатывались будто фотографии растерзанные магией тела друзей, знакомых, просто тех, кто пошёл за ним против Волдеморта. Ещё шесть гриффиндорских шарфов, шесть же хаффлпаффцев, пять равенкловцев и даже два слизеринца. Все старшекурсники девяносто первого года, что ещё оставались в живых и не встали под знамёна Тёмного Лорда. И все гриффиндорцы.
— Р-Р-Р-А-А-А! — завопил Поттер в бессильной ярости.
— Гарри, нам нужно уходить! — дёрнул его наконец догнавший профессор %$^#&@. — Ты никому не поможешь, оставшись здесь! Нужно уходить, пока…
— Авада Кедавра, — раздался спокойный, даже безмятежный голос, и профессор %$^#&@ рухнул как подкошенный после зелёной вспышке.
Гарри обернулся в странном состоянии смешения шока и безудержной ярости. Из-за деревьев показалось несколько фигур. Конечно, он знал своих врагов в лицо, и сразу узнал и брата с сестрой Кэрроу, и Беллатрису Лестрейндж, и обоих Ноттов, и Долохова, и младшего Малфоя. И, конечно, идущего впереди всех Волдеморта.