Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) - Риндевич Константин
Сам Гарри тоже не торопился начинать разговор. Пусть пищи для анализа пока толком не хватало, некоторые моменты он для себя отметил. Например, он не забыл, что Рубеус прятал его после смерти родителей в каком-то лесу, хотя непонятно — где именно и зачем. Возможно, Хагрид знал и подробности последней битвы Поттеров-старших.
Ну и конечно нельзя забывать, что у Гарри теперь есть один настоящий друг в магическом мире. Можно было бы предположить об игре полувеликана, и дядя наверняка не отбрасывал такой вариант. Но мальчик не верил в это. Никто не будет ради обмана готовить пусть слегка кривоватый, но очень вкусный торт.
А вот Дамблдор вызывал вопросы. Почему он спохватился так поздно ночью? Какой был смысл отправлять столько писем? Он же сам оставил мальчика Джестерам десять лет назад. Тут впору заподозрить старческий маразм, что весьма опасно у директора школы.
Хотя куда больше Гарри интриговал дядя Томас. Как он догадался о визите Рубеуса? Кажется, мистер Джестер не сомневался в визите из Хогвартса именно в полночь. Как же он об это узнал? Мальчик обдумывал последние дни, но не видел никаких новых подсказок.
— Что ж, — начала тётя Пэт, когда все закончили с завтраком, — думаю, нам пора отправляться в Лондон. Рубеус, тебе приходилось ездить на автомобилях?
— Дак нет. Видел их в городе, это да, и в Министерстве есть свои, зачарованные. Но где они, а где я? — вздохнул смотритель Хогвартса, а потом нахмурился. — Ток мелкие они все, я точно влезу? И не поломаю чего?
— У нас большой внедорожник, не волнуйся, — успокоил его дядя, помогая жене и племяннику убирать со стола.
— А может, нашим транспортом воспользуемся, магическим? Есть "Ночной Рыцарь"… — всё тише и тише говорил Рубеус под взглядом миссис Джестер, не сулящим бедняге ничего хорошего. Гарри, к прискорбию, прекрасно знал такое выражение лица тёти.
— Ну что ж, раз нет других предложений, — спокойно произнесла миссис Джестер, будто слов Хранителя Ключей не было, — пойдём посмотрим, сможем ли мы устроить Рубеуса в нашей машине.
К счастью, Хагрид смог втиснуться в старенький внедорожник Джестеров, и даже место для Гарри осталось. Хотя мальчику было любопытно, о каком "Ночном Рыцаре" шла речь. Но он прекрасно понимал, что тётя Пэт скорее заставит их ехать обычным общественным транспортом, чем ступит в магический. Кто знает, насколько тот ненормальный?
Поттер записал в свой мысленный блокнот исследовать этот вопрос. Просто на всякий случай, он не собирался специально устраивать магические поездки, честное слово.
— Гарри, маскировка? — вспомнил дядя, уже устроившись на переднем месте. Обернувшись, он внимательно оглядел Поттера. — Ага, вижу. Бейсболку не забыл?
Гарри, конечно, не забыл, он уже давно привык носить её, повернув на бок. На его собственный взгляд, выглядело как-то глуповато, но так было меньше заметно пластырь на лбу, и приходилось идти на эту жертву ради безопасности.
— Чего-т боитесь? — Рубеус подобрался.
— Да чтоб тебя… — хлопнул по лбу мистер Джестер, но был тут же перебит своей женой:
— Язык, Томас!
— Да, прости, дорогая, — повинился дядя, и снова обернувшись, продолжил. — Извини, Рубеус, для нас это стало уже чем-то обычным, совсем забыл вчера рассказать. Мы всерьёз опасаемся последователей этого вашего черного мага. Несколько раз встречались с волшебниками посреди улицы, и пока вроде везло не поймать какое-нибудь проклятье, но мы больше не рискуем. А в Косом переулке можем наткнуться на подобного психа.
— Это да. У Того-кого-нельзя-называть в его своре много было таких, совсем поехавших, да не все в Азкабане, — помрачнел Рубеус и достал из очередного кармана старый розовый зонтик. Заметив удивлённый взгляд остальных, Хранитель Ключей уверенней сжал своё странное оружие и пояснил: — Так оно надёжнее будет, да.
— И впрямь, — покивал Томас, явно зонтик узнавший.
Гарри подозревал, что с обычным на первый взгляд предметом у Рубеуса была связана какая-то любопытная история. И вчера полувеликан поделился ей с дядей в их беседе. Не то чтобы мальчика кто-то спрашивал, конечно.
— И тут ещё это, такое дело, — продолжил смотритель Хогвартса, — я в Дырявом Котле часто появляюсь, стаканчик-другой пропускаю, бывает, после Косого-то. И это, странно будет, что я с кем-то приду, сами понимаете. Том, бармен-то который, точно спросит, чего это я с первоклашкой, я ж не профессор. Раз мы тайно идём, надо чё-нить придумать.
— Хм, действительно, — потёр подбородок мистер Джестер и на пару минут погрузился в себя. Потом покивал каким-то мыслям и продолжил: — Будем говорить, что родственники. Не особо близкие, но всё же. Скажем, я буду двоюродным внучатым племянником зятя твоего деда… Что-то вроде такого. Рубеус, ты не против такой идеи?
Полувеликан пару секунд недоумённо смотрел на мужчину, но всё же кивнул.
— Ну да, так нас не заподозрят. Только ты это, Томас, поосторожнее с такими словами там, у магов, у многих на эту тему заскоков всяких. И ты, Гарри, тоже. Эти, с заскоками на родственников, шли за Тем-Кого-Нельзя-Называть, они и так тебя не любят, сам понимаешь.
— Спасибо, Рубеус, — кивнул мальчик. Да, он понимал. Мир магии отнюдь не был доброй сказкой.
В добрых сказках родителей героев не убивает какой-то придурок, возомнивший себя могучим тёмным магом.
Мальчик помнил разговор с дядей почти годовой давности. Не то чтобы мистер Джестер сам знал много подробностей, у него было только письмо Дамблдора, старые рассказы старших Поттеров да собственный ум, позволяющий строить догадки. Зато тогда стали понятны все дядины науки. Кто знает, что пригодится, когда за тобой охотится величайший тёмный волшебник?
Нынешний может и погиб вскоре после убийства старших Поттеров, но Гарри читал не только добрые сказки, и знал, как зло имеет привычку воскресать. И, разумеется, любой новый негодяй попытается превзойти предшественника, уничтожив его победителя.
— Пэт, останешься в машине, хорошо? Кто знает, с чем мы там столкнёмся, — дядя вторил мыслям мальчика. — Я бы и Гарри оставил, но без него мы даже в банк не попадём.
— Дык и палочки должон он сам выбирать, — добавил Рубеус. — Иначе никак, любой волшебник вам скажет.
— Я сам как-нибудь справлюсь, — продолжил мистер Джестер, кивнув смотрителю Хогвартса, — ты же меня знаешь.
— Ладно, ладно, — проворчала тётя Пэт.
Гарри чувствовал идущее от неё раздражение, но от дороги миссис Джестер не отвлекалась. Она всегда ездила крайне аккуратно. Насколько понимал мальчик — из-за его дедушки с бабушкой, Эвансов, которые погибли в автокатастрофе.
Понимал Гарри и тётино раздражение — ну или думал, что понимал. Дядя откровенно лукавил — было бы там так опасно, как он сейчас рассказывал, мистер Джестер точно нашёл способ даже не заходить в Косой Переулок, не то что кого-то пускать. Другое дело, что тётя Пэт не переносила магический мир, — пусть это не затрагивало самого Гарри, — и дядя прекрасно знал об этом. Слишком много было воспоминаний о Лили Эванс связано с волшебством, и не самых приятных.
Тётя рассказывала ему о матери, когда посчитала мальчика достаточно взрослым. Лили не была образцом благодетели, скорее уж избалованной девчонкой, в которой не чаяли души родители. И выход замуж за золотого мальчика Поттера отнюдь не сделало её лучше. Свадьба самой Петунье обернулась бы катастрофой, не будь дядя, ну… дядей.
Не то чтобы это мешало Гарри любить родителей и скучать по ним, конечно. Это были его папа и мама, в конце концов.
— Приехали, — сказала тётя Пэт, отвлекая мальчика от мыслей. — Я вон в том кафе посижу, пока вы ходите.
Всё прошло без сучка, без задоринки. Бармен вскользь поздоровался с Рубеусом, без особого интереса глянул на Гарри с дядей. Косой Переулок был волшебным, банк впечатлял, гоблины вызывали любопытство, поездка на тележках захватывала дух, горы золота в сейфе поражали воображение.
Когда всё пошло не так?