Гарри Поттер и заклятье смерти (СИ) - Риндевич Константин
— Ну, почему он великий, из-за того, что тебе доверяет?
— А, это. Ну, эх, видишь, я ведь полувеликан, — Хагрид тяжело вздохнул. — Мамка моя великаншей была, а таких никто не любит. Ну и меня тоже, до кучи, значит. Да ещё из школы выгнали, на третьем курсе. А директор, видишь, всё равно доверяет, хотя он вон, великий волшебник, и вообще. Не то что другие, они с этим, как его… с ограниченным кругозором, во.
Было видно, что это больная для него тема — он всё сильнее сбивался. Гарри утешающе похлопал великана — ну, полувеликана, как выяснилось, — по плечу. Хотя для этого пришлось встать. На лавочку. Петунья налила новую кружку крепкого чая, щедро сыпанув сахара, и пододвинула Хранителю Ключей. Тот благодарно кивнул и сделал большой глоток, выхлебав разом половину.
— Мы не из тех, кто судит людей по их происхождению, Хагрид, — взял слово дядя Том. — И ни мы, ни Гарри в школе — никто не будет болтать. Понятно, что неприятно, если кто-то трепет об этом на каждом углу. Уж не знаю, заслужили или нет великаны свою репутацию, никогда с ними не встречался, но ты не похож на плохого человека. Возможно, мы недолго знакомы, чтобы я мог о таком судить, но смею надеяться, в таких вопросах я разбираюсь.
— Эх, — снова вздохнул полувеликан. — Хорошие вы люди, Джестеры. Зря я вообще про это рассказал, хорошо сидели…
— Не стоит за такое извиняться, Хагрид. Всем иногда хочется хоть немного выговориться, и вряд ли ты мог свободно поговорить с тем же Дамблдором. Как я вижу по письму, он весьма занятой человек, и я прекрасно понимаю, что тебе не хочется взваливать на него ещё и свои переживания.
Гарри никогда не забывал, что дядя был хорошим психологом. Но мальчику редко удавалось такие разговоры со стороны. Куда чаще ему самому приходилось сидеть напротив мистера Джестера. Томас всегда в таких случаях выглядел крайне располагающе.
— Давай сделаем так, друг мой, — дядя успел сесть рядом с Хагридом. — Ты можешь высказать мне всё, что тебя гложет — дальше меня это не уйдёт, обещаю. Но давай сначала закончим с Гарри и Хогвартсом, а потом отправим мальчика спать, и ты мне всё расскажешь.
— Точно, — собрался полувеликан, — мне же ещё билет надо отдать, на Хогвартс-экспресс, значит. Где же он… А, вот, держи, Гарри.
Хагрид вытащил из очередного кармана — да сколько же их у него! — небольшой конверт, и протянул мальчику. Тот, нисколько не стесняясь, тут же достал билет. Быстро оглядев полученное, Гарри понял, что должен прибыть на вокзал Кингс-Кросс, на поезд, отходящий в одиннадцать часов с некой платформы девять и три четверти.
Поттер точно знал, что на Кингс-Кроссе — как и на любом другом вокзале, впрочем, — не могло быть дробной нумерации.
— Платформа девять и три четверти? — Гарри посмотрел на единственный источник информации.
— Девять и три четверти? Кажется, Лили отправлялась с семь бис три. Помнится, приходилось проходить через барьер между платформами, — вот от кого, от кого, а от тёти Пэт Гарри получить ответ совсем не ожидал.
— Ну да, новая платформа такая же, — кивнул на эти слова Хагрид. — Недавно закончили стройку, ну и решили оттуда Хогвартс-экспресс теперь запускать, значит. Новая платформа так-то не особо от старой отличается, ну, с виду. А семь бис три закрыта пока, на эту… как её… реко, рено… ремонт, короче, идёт.
— И что, просто идти через барьер? — уточнил Гарри. Не то чтобы он не верил в магию, конечно, но это звучало… странно, пожалуй.
— Ну да. Ты это, когда на вокзал приедешь, за барьером между девятой и десятой платформами последи. Маги многие там будут, сразу их приметишь. Ну и поймёшь, как они на девять и три четверти попадают, значит, или помогут они тебе, если спросишь.
Гарри показалось, что полувеликан сам не очень знает, как на платформу попадают. Разумно, в общем-то — что по-своему удивительно, когда имеешь дело с магами. У потомственных волшебников должен быть свой способ попадать к поезду, а Хагрид был с нестандартными габаритами. Мальчик знал о Статуте, и полувеликан на обычной платформе точно бы привлёк внимание. Хотя это мог быть какой-то отвод глаз, он-то у магов точно был. Это была интересная тема…
— Гарри! — вырвал мальчика из размышлений недовольный тётин вскрик.
— А? — Поттер заметил, что все взрослые смотрят на него, и смутился. — Простите, задумался. Что случилось?
— Уже поздно. Пора спать, — уже спокойно ответила тётя Пэт, но спорить с ней почему-то не возникало никакого желания. — Завтра поспим немного подольше, и я отвезу вас до Лондона. Том, не сиди долго, мистеру Хагриду… хм, вы не будете против, если мы будем называть вас по имени?
— Дак это, конечно, я человек простой, — махнул рукой полувеликан. Миссис Джестер ожидающе смотрела на него, и смотритель Хогвартса сообразил и смутился. — Так это, Рубеус я.
— Так вот, Рубеусу завтра показывать Косой Переулок… Он же ещё стоит?
— Ну да, там все магазины, туда и пойдём.
— Так вот, Том, следи за временем, а то я тебя знаю. Идём, Гарри, оставим Рубеуса на твоего дядю, а нам стоит поспать.
Мальчик был полностью абсолютно неоспоримо уверен, что не сможет уснуть этой ночью. Столько всего надо обдумать!
Он даже не помнил, как коснулся подушки.
Глава 3. Путешествие в мир магии
К удивлению Гарри, ему ничего не снилось. Он был уверен, что встреча с Рубеусом и долгий ночной разговор подарят ему множество ярких цветистых снов. Такие приятно вспоминать поутру, и после них остаётся приподнятое настроение. Или же придут чёрные, гнетущие кошмары от напоминаний о магическом мире, и весь следующие день будет темнее, и все вокруг кажутся злее, и вся зелень будто увядает.
Ему снились они иногда, эти кошмары. Гарри не помнил, о чём они были, и был уверен, что не хочет вспоминать. Ему и так хватает, спасибо.
Но нет, в этот раз его миновали и кошмары. Стоило ему коснуться подушки, как тётя Пэт потрясла его за плечо. Похоже, ни один из будильников не помог — а он оба завёл ещё до ночных посиделок.
Гарри быстро умылся и привычно налепил на шрам пластырь телесного цвета. Простенькая маскировка помогала избегать нежелательных встреч. Школьный смотритель не был первым из волшебного мира, которого встречали Джестеры. Когда Поттер был совсем мелким — лет до девяти, другими словами, — в городе встречались маги.
Чаще Гарри и его родственники первыми замечали и избегали чудиков, в лучшем случае гуляющих в мантиях. Но иногда волшебники пользовались случаем поприветствовать Поттера, будто тот был как минимум национальной знаменитостью, и его все знали. Правда им хватало фирменного тётиного взгляда или хитрой дядиной улыбки, чтобы вспомнить о своих неотложных делах. Но иногда Гарри встречался с ними в одиночку.
Последней каплей стала встреча с каким-то лысым типом в пурпурной мантии, который молча пожал ему руку посреди улицы и удалился, так и не сказав ни слова. Джестеры посовещались и решили не ждать, когда появится кто-то из врагов Поттеров, и решили замаскировать Гарри. С тех пор, он скрывал выделяющийся шрам под пластырем.
Закончив с водными процедурами, мальчик отправился помогать тёте Пэт с завтраком. Он всегда это делал с удовольствием — ему вообще нравилось готовить. Была какая-то магия, своя, кухонная, в превращении сырых продуктов в готовое блюдо.
Потом мальчик пошёл будить дядю с Рубеусом, так и заночевавших в гостиной. Смотритель Хогвартса растянулся на лавке — всё равно другой подходящей мебели в доме не было, — и укрылся своей курткой. Мистер Джестер пристроился на диванчике. Ни тот, ни другой вставать желания не высказали.
— Разве мы не собирались сегодня в Косой переулок? — напомнил Гарри. Пришлось обоим взрослым, поворчав что-то под нос, всё же подниматься. Хотя Хранитель ключей выглядел так, будто размышлял о переносе поездки.
Поздний завтрак — или скорее ранний ланч? — прошёл в тишине. Мужчины ещё толком не проснулись, и явно собирались подремать в поездке до Лондона. Тётя Пэт поджимала губы, явно недовольная их долгими ночными посиделками, но вместе с тем понимающая их необходимость.