akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
Внезапно он остановил поток слов, осознав, что Селена его не слушает. Она глядела на него так, словно не узнавала, и в синих глазах ее постепенно нарастали гнев и обида.
— Не понимаю! — отрезала Селена. — Знаешь, мне кажется, я вообще перестала тебя понимать! Если что, я в штабе!
Так он остался в одиночестве, которое было, в некотором роде, очень полезным, поскольку в этом состоянии довольно трудно кого‑то прикончить или поскандалить. А Рики кипел от злости! Ему было все равно, куда податься, и в результате ноги сами привели его в совяльню. Заметив сову Лео и ту, что была предоставлена ему школой как председателю Клуба Единства, Рики рассердился еще больше, поскольку вспомнил, что в этом году ни директор, ни кто другой не напомнили ему, что эта ленивая и медлительная сова по–прежнему остается в его распоряжении.
Ракета, разумеется, и, бровью не повела при его появлении. Она продолжала безмятежно спать, восседая слишком высоко для того, чтоб можно было ее погладить.
— Тебе без меня точно стало лучше, — бросил парень и вернулся в штаб — дожидаться друзей, дабы огорошить их потрясающей новостью. Не каждый же день происходят такие встречи в туалете!
Рики ничего не имел против того, что Селена уже выполнила часть его работы. Во всяком случае, реакция друзей, за одним исключением, оказалась именно такой, как его собственная. Эди, увы, призывал к благоразумию, чего Рики предпочел не замечать. Он понимал в глубине души, конечно, что есть нечто нехорошее в том, что ему приятно вызывать праведное негодование в других, но никак не мог понять, в чем дело, а потому не хотел ничего менять в своей оценке ситуации.
— Ричард, ты злишься, — проницательно заметил Эдгар, не глядя на него.
— Черт побери, да! — Рики подавил желание треснуть кулаком по столу. — Я и не представлял, что кто‑то посмеет вторгнуться в наш туалет, тем более эти…
— Он не наш, — ровно произнес Эди.
— Нет, наш, — отрезал Рики. Он не хотел еще одной ссоры, но в этом вопросе не признавал никаких других мнений.
— Я согласен с Рики, — мрачно изрек Артур.
— Но нам не позволят устроить там штаб, тем более, что есть уже один, — резонно заметил Дик.
— Но мы имеем право, — начал Рики, и вдруг осекся. В глазах у него потемнело, несколько ужасных мгновений ему даже казалось, что он сейчас упадет в обморок. Внезапно до юноши в полной ясности дошло, почему чувства предостерегают его от взвинчивания Дика и остальных из‑за встречи у Миртл. Легче всего подвигнуть людей на что‑то, убедив их в том, что попираются их законные права; а у него ведь имелся подобный опыт. Именно на таких чувствах обычно играл и Темный лорд. Самым опасным, впрочем, Рики показалось то, что, даже осознавая это, он все же не переставал злиться на малявок, посягнувших на туалет Плаксы Миртл. «Я не должен давать воли своим низменным чувствам», — напомнил он себе, а поскольку было уже поздно, уныние и тревога овладели им, в то время как ребята вокруг него уже давно прекратили психовать и принялись строить планы по возвращению штаба.
В общем, Рики пребывал не в самом лучшем расположении духа, когда принял от судьбы еще один удар…
— Я вот что думаю! — счастливо объявила Трелони. — Вчера вечером я составляла задание для ваших курсовых работ. И богини судьбы поведали мне, что каждому из вас предрешено составить полную прорицательскую карту, которая будет включать несколько видов предсказания и гаданий — для большей точности.
Эту новость ошарашенные шестикурсники почтили минутой молчания, прикидывая, сколько им придется возиться.
— Составить карту сами на себя? — уточнила Фиона Шеклбот.
— Нет, дорогая, — снисходительно усмехнулась стрекоза. — Как вы можете быть беспристрастны и объективны к самим себе?
— Так нам потребуется подопытный? — спросила Дора.
— Как грубо! — нахмурилась Трелони. — Ну, конечно же, благородное искусство предсказаний вызывает у людей обоснованный интерес вот уже много столетий. И я не верю, чтобы современные юные колдуны и волшебницы не согласятся вам помочь. Такого никогда еще не бывало…
— Ей каждый год богини судьбы подсказывают? Вот это склероз! — тихо присвистнула Дора.
— Желательно, конечно, чтобы ваш… испытуемый, кхе, не был вашим ровесником, — продолжала Трелони. — Это, знаете ли, создает предубеждения и затуманивает внутреннее око.
— А еще одноклассник, если попросить, соврет, что ты на нем всякое гадание действительно проводил, — шепотом добавил Боб.
— Итак, минимум шесть видов гаданий, на ваш выбор, с приложением протоколов по каждому, — потусторонним голосом подытожила предсказательница. — Я заслушаю, что у вас получится, в конце года. До конца месяца будьте любезны предупредить меня, с кем вы будете работать.
После чего профессор Трелони проинформировала обалдевших учеников, что по вторникам в свободные часы ученикам разрешается приходить сюда для лабораторных занятий. Она робко уверила ребят, избегая глядеть в сторону Рики и Доры, что предоставит все необходимое, будь то кристалл, чай или вода. Особо Трелони напирала на важность повторений.
— Зря я надеялась, что она не будет доставать нас, — проворчала Дора, когда одноклассники, ворча, шли на обед.
— Каюсь, я оказался плохим пугалом, — тихо ответил Рики.
Вскоре, впрочем, произошло событие, которое заставило его думать, что вызывать в других страх — это не так уж плохо. Рики в очередной раз столкнулся с тем, что звездные детки провоцируют в нем агрессивные чувства, весьма напоминающие о Назойлике — и за это он готов был придушить их, чего, разумеется, категорически не следовало допускать. Опасность, по иронии судьбы, подстерегала его в общей гостиной родного колледжа, где он в компании одноклассников самым мирным образом готовил домашние задания.
— А что это ты там вешаешь? — с подозрением осведомилась бдительная Дора.
Обернувшись, Рики обнаружил идиотски счастливую Рози Гойл, которая, в самом деле, прикрепляла к доске объявлений небольшой клочок пергамента.
— А вот посмотрите! — порекомендовала первокурсница, аж подпрыгивая от нетерпения.
Дора вынуждена была оставить свои занятия и уделить внимание занятию Рози.
— Лео, можно тебя ненадолго? — раздался вскоре ее голос.
Рики, который снова погрузился в довольно сложные астрономические расчеты, почти не обратил внимания на то, что старосты застряли с Рози, и не сразу расслышал, как через пару минут позвали его. Генри Флинту пришлось толкнуть его в плечо, но даже после этого Рики совершенно не хотелось отвлекаться.
— Ну что еще? — недовольно обратился он к друзьям, стараясь проигнорировать то обстоятельство, что Рози все еще торчала тут же.