Джон Толкин - Хоббит, или Туда и Обратно
Тьма сгущалась, и Бильбо тревожился все сильней. — Закройте дверь! — умолял он. — Я до мозга костей боюсь дракона. Эта тишина нравится мне гораздо меньше вчерашнего рева. Закройте дверь, пока не поздно.
Что–то в его голосе встревожило и гномов. Торин с трудом стряхнул с себя сон и пинком откинул камень, заклинивший дверь. Гномы навалились на нее, и дверь со звоном закрылась. Внутри не оказалось ни следа замочной скважины. Они заперты в Горе!
Но они едва успели. Гномы еще даже не отошли от двери, как Гору потряс страшный удар, словно таран, сделанный из лесного дуба и раскачиваемый гигантами. Скалы гремели, стены стон и камни падали на головы. Мне даже подумать не хочется, что произошло бы, если бы дверь оставалась открытой. Они побежали в глубь туннеля, радуясь, что остались живы, а сзади продолжали звучать грохот и гром ярости Смога. Он на куски раскалывал скалы, ударами гигантского хвоста сметал камни со склонов, пока маленький лагерь, обожженная трава, камень, на котором сидел дрозд, стены, покрытые улитками, узкий карниз — все не исчезло в груде осколков, и в долину обрушилась лавина из обломков камня.
Смог молча, украдкой оставил свое логово, неслышно взлетел в воздух и полетел медленно и тяжело, как гигантский ворон, к западному склону Горы, надеясь застать врасплох грабителей и найти вход, который использовал вор. И когда не нашел и не увидел ничего, разразился гневом, хотя и догадался, где находится вход.
Излив таким образом гнев, он почувствовал себя лучше и в глубине души решил, что отсюда его больше тревожить не будут, тем временем предстояло осуществить дальнейшую месть. — Ездок на Бочке! — фыркнул дракон. — Ты, без сомнения, пришел с воды и по воде. Я не узнал твой запах, но если ты даже не из озерных людей, они тебе помогли. Они увидят меня и вспомнят, кто подлинный Король–под–Горой!
Он взлетел в пламени и направился на юг, к реке Бегущей.
Глава тринадцатая
ПОКА ЕГО НЕ БЫЛО ДОМА
Тем временем гномы сидели в полной темноте и молчали. Они почти не ели и ничего не говорили. Не могли определить, сколько прошло времени; не осмеливались даже пошевелиться, потому что их шепот эхом отдавался в туннеле. Временами они начинали дремать, но просыпались по–прежнему в темноте и бесконечном молчании. Наконец — им показалось, что прошло уже много дней, — он начали задыхаться без свежего воздуха и поняли, что больше не выдержат. Им казалось, что даже звуки возвращения дракона были бы лучше этой тишины. В тишине они опасались какой–нибудь хитрости дракона, но и сидеть так без конца тоже не могли.
Заговорил Торин: — Попробуем выйти через дверь! Я должен почувствовать ветер на лице или умру. Предпочитаю быть раздавленным Смогом на открытом воздухе, чем задохнуться здесь! — И вот несколько гномов встали и ощупью направились к двери. Но обнаружили, что потолок туннеля обрушился и закрыл доступ к выходу. Ни ключ, ни волшебство, которому она когда–то подчинялась, больше эту дверь не откроют.
— Мы в ловушке! — стонали гномы. — Это конец. Мы здесь умрем.
Но почему–то, как раз тогда когда гномы впали в отчаяние, у Бильбо просветлело на сердце, словно с него спала огромная тяжесть.
— Ну, ну! — сказал он. — «Пока есть жизнь, есть и надежда», как говаривал мой отец, и «третий раз за все платит». Я опять отправляюсь вниз в туннель. Я побывал там дважды, зная, что внизу дракон, могу рискнуть и в третий раз, когда дракона нет. Во всяком случае, выход только внизу. И мне кажется, на этот раз вам всем лучше пойти со мной.
Все согласились от отчаяния, и Торин первым двинулся рядом с Бильбо.
— Будьте осторожны, — прошептал хоббит, — и старайтесь не шуметь! Возможно, внизу нет Смога, а может, и есть. Не нужно рисковать без надобности!
Они спускались все ниже и ниже. Конечно, гномы не могли сравниться с Хоббитом в умении идти бесшумно и сильно пыхтел, и отдувались, вызывая тревожное эхо; но хотя Бильбо время от времени в страхе останавливался и прислушивался, внизу неслышно было ни звука. Вблизи выхода, насколько смог определить Бильбо, он надел кольцо и прошел вперед, но в этом не было необходимости: тьма была непроницаемой, и даже без кольца все они были невидимы. Настолько было темно, что хоббит оказался у выхода совершенно неожиданно: он протянул руку в воздух, качнулся вперед и полетел головой вниз в зал!
Он лежал, уткнувшись лицом, и не осмеливался вставать или даже вздохнуть. Ни проблеска света — но когда он медленно поднял голову, ему показалось, что где–то вверху, далеко в темноте что–то слабо светится. Но это было явно не драконье пламя, хотя в логове устойчиво пахло драконом, а на языке чувствовался вкус его дыхания.
Наконец Бильбо больше не мог выносить молчания. — Будь ты проклят, Смог, старый ящер! — пискнул он. — Перестань играть в прятки! Посвети мне и тогда можешь меня съесть, если поймаешь!
Слабое эхо отозвалось от невидимых стен зала, но ответа не было.
Бильбо встал и понял, что не знает, в каком направлении повернуться.
— Интересно, во что это играет с нами Смог, — сказал он. — Днем (или вечером — не знаю) его дома нет, как мне кажется. Если бы Ойн и Глойн не потеряли свои трутницы, может, мы смогли бы раздобыть немного света и осмотреться, пока нам везет.
— Свет! — закричал он. — Может кто–нибудь добыть свет?
Гномы, конечно, встревожились, когда Бильбо упал и ударился внизу о пол. Они, скорчившись, сидели там, где он их оставил, — в конце туннеля.
— Шшш! Шшш! — зашипели они, услышав его голос; и хотя это помогло хоббиту определить, где они, прошло немало времени, прежде чем он смог еще чего–нибудь от них добиться. Но наконец, когда Бильбо начал топать и изо всех сил кричать «Свет!», Торин сдался, и Ойна и Глойна отправили вверх по туннелю за их мешками.
Немного погодя мерцающий огонек возвестил об их возвращении, Ойн шел с горящим сосновым факелом в руке, а Глойн нес под мышкой еще несколько факелов. Бильбо быстро подошел к выходу и взял факел; но не смог уговорить гномов зажечь другие факелы и спуститься к нему. Как старательно объяснил Торин, мистер Бэггинс по–прежнему исполняет роль главного взломщика и разведчика. Если он хочет рискнуть, зажигая свет, это его дело. Они подождут в туннеле его отчет. И они сели у двери и принялись ждать.
Гномы увидели, как крошечная фигурка хоббита с маленьким огоньком движется внизу по полу. Время от времени, когда он еще был близко, видно было, как он спотыкается о золотые предметы. Бильбо удалялся в глубину огромного зала, и свет становился слабее; потом он начал подниматься и опускаться, танцуя в воздухе. Бильбо карабкался на груду драгоценностей. Вскоре он уже стоял на вершине. Гномы видели, как он наклонился и что–то поднял; но что именно, им не было видно.