Энтони Уоренберг - Клятва киммерийца
Таона хранила саму жизнь, Ванкрид — ее дух, смысл и суть, делая то, что и положено женщине и мужчине. Она уже в десять зим была колдуньей; он, в двенадцать, пророком.
О таких людях через века доходят только легенды, слишком мало общего имеющие с реальностью и наделяющие слабых людей невиданными способностями… Нет, они не могли бы голыми руками разорвать пасть внезапно напавшему хищнику или выжить после прямого попадания молнии.
Они были смертны, и точно так же, как и все остальные люди, хрупки и уязвимы, подвержены тем же слабостям, как и всякий человек из плоти и крови, сомнениям, страху и отчаянию; так же страдали от холода, жажды и боли. Разве что неимоверно сильный дух поддерживал в них тот огонь, что сиял в глазах, не угасая, и озаряя собою долгий путь через жизнь, — которая в действительности не проста и не обыкновенна, а трудна и сложна.
Они не хотели и не могли ждать, когда им придут на помощь иные герои, кем бы таковые ни оказались. Ожидание в бездействии — вот что было по-настоящему гибельным. Ибо тем, которые пробивались к ним, было не менее тяжело, и Ванкрид знал об этом. Пусть он не мог проследить за каждым шагом Конана и Ллеу, однако почти всякий раз, когда на тех двоих надвигалась новая катастрофа, сердце его замирало и обрывалось, падая куда-то вниз; и мальчик сжимая кулаки так, что белели костяшки пальцев, а ногти до крови впивались в ладони… Когда же опасность отступала, он в очередной раз вздыхал с облегчением.
— Мы сами должны идти к ним! — восклицал юный антарх. — И вместе вернуться в Хааген!..
Таона была с ним вполне согласна. Сознание того, что где-то есть люди, думающие о ней и о Ванкриде, придавало ей сил. Что бы ни случилось, они придут; эти двое сильных! И принесут с собой маттенсаи… обязательно принесут.
Ах, если б в самом деле можно было двинуться им навстречу! Но сначала этого не позволяло сделать состояние ее друга, а потом произошло нечто еще более жуткое. К своему ужасу, Таона обнаружила, что, в каком бы направлении они ни шла, неведомый морок возвращал ее назад на прежнее место. Она описывала круг — и возвращалась. Ни вперед, ни назад пути не было. Один и тот же заколдованный круг, против которого были бессильны заклятия и заговоры. Девочка боялась сообщить Ванкриду о своем прискорбном открытии. Но он узнал об этом сам.
— Кажется, нам сложновато будет отсюда выбраться, — сказал он однажды.
Таона взглянула на него в панике.
— Ты… тебе известно?
— Да, известно. Ты не можешь перешагнуть границу круга, ведь так? Но, Таона, самое плохое не в этом.
— Что же может быть хуже?! — воскликнула лапочка.
— То, что наши спасители тоже не смогут этого сделать. Это место, где мы находимся, оно теперь будто под колпаком. Они могут пройти совсем рядом с нами, но не увидеть и не услышать нас.
Таона беззвучно шевельнула губами.
— Но, Ванкрид, ведь один из них видит даже в темноте и в тумане. Может, он все же почувствует наше присутствие?.. — неуверенно произнесла она, цепляясь за робкую надежду.
— Нет, — печально возразил мальчик. — Это тоже недоступно. Здесь его способности сильны, так же, как твои… и мои. Я знаю, что произошло, но ничего не могу с этим поделать. Мне не разорвать круг.
Значит, они вырвались из ледяного плена Хаагена лишь затем, чтобы очутиться в еще более изуверской ловушке! Из которой нет выхода..
Они могут прожить здесь долгие годы, но покинуть ее — никогда. Причем извращенно жестокий разум той силы, которая совершила это, поймав их в магический капкан, был не лишен оригинальности. Ванкрид сохранил свою способность видеть на расстоянии и правильно оценивать происходящее.
Он знал, что им вынесен окончательный приговор, и подобно обреченному на казнь, ничего не мог изменить.
— И как же нам теперь быть?! — спросила Таона, глядя на него остановившимися помертвевшими глазами.
— Не знаю, — бесцветно отозвался мальчик. — Клянусь, я не знаю.
* * *…Он был древнее мира людей.
Настолько древнее, что иногда ему казалось, будто он был всегда — хотя это не соответствовало действительности. Но исчислять его возраст в человеческих мерках было бы тем же самым, как сравнивать жизнь мотылька-однодневки с длиной земного пути людей. Да что там говорить о людях.
Ни один считающийся бессмертным демон не мог бы с ним равняться. Вообще никто.
При этом он вовсе не был стар, потому что существовал вне возраста и как бы вне времени. Дам него не было ни «до», ни «после», одно только «сейчас»; а также не имело особого значения пространство, в котором он, вернее, его разум, перемещался столь стремительно, что оставалось только «здесь». Ибо не существовало щели, в которую он не смог бы проникнуть, когда только пожелает.
Власть его была неизмеримо огромна. Боги и демоны равно повиновались ей, и все стихии — огонь, вода, земля и воздух — тоже; всем этим он играл, забавляясь, подобно злому и притом безумному ребенку. И, опять же подобно таковому он не мог ничего сотворить — только разрушить, изгадить или отравить то, что было не им создано. О, за тот срок, что он существовал, он сделался подлинным виртуозом по этой части и обзавелся неисчислимым множеством подручных, весьма помогавших ему. Города, цивилизации и континенты превращались в пыль по его воле — которой противостоять не могло ничто, — как любовно возведенный на берегу песочный замок, походя втоптанный в грязь ногой тупого озорника, с гиканьем пробегавшего мимо.
Он любовался собственной непредсказуемостью, этим непременным атрибутом власти; он вообще мог подолгу любоваться собой и плодами своих усилий, пребывая в подобии мрачного удовлетворения.
Возможно, он страдал бы, пресытившись своими победами, если бы не знал поражений. Но таковые случались, увы, случались…
И кто же, помилуйте, разочаровывал и приводил в ярость того, в чьей власти было буквально все на земле?! Люди, души которых были его излюбленным обиталищем и самой сладостной добычей. Ничтожные, слабые существа, чья жалкая жизнь длилась не дольше всполоха молнии — ни один из них не покорялся до конца, а если и покорялся, то это уже был не человек, его сущность полностью изменялась, делаясь демонической, то есть скучной, понятной и неинтересной. Впрочем, попадались и такие, которые вообще не допускали его внутрь себя или, того хуже, изгоняли.
Его законное место было занято, заполнено чем-то иным, враждебным и сильным. Настолько сильным, что он вынужден был отступать, и ограничиваться уничтожением оболочки, ставшей прибежищем его вековечного врага.
Правда, в таких случаях он проявлял особую виртуозность, и непокорные покидали его мир в немыслимых мучениях. Он уничтожал их — руками верных, тех, которые ему не противились, или использовал стихии.