Лана Тихомирова - Тау
— Дайте-ка взглянуть — попросил Уш.
Михас сбегал в свою комнату и принес сумку с буквами, разложил их перед богами.
— Кажется, я все поняла, — сказала после долгого молчания Тун.
— Я знаю, где ее искать и смогу раздобыть ее для вас, — вторил ей Уш.
— Простите, но для их поиска нужен… нужна… используется особый вид магии, — выкрутился Тамареск.
— Мы знаем, — рассмеялась Тун, — этой магией владели все коты допамятных времен, и только немногие коты сейчас на это способны. Вам повезло с котом, господин.
— Мадам, спасибо, — польщенно отозвался Эток, — а скажите, пожалуйста, вы не знаете, кто создал нас? В книге, которую нам читал господин Михас и господин Дракон ни слова о кошках и котах.
Тун умилилась и улыбнулась.
— Ар очень любил кошек, а потому перенес их из какого-то другого мира, и разводил. Потом выпустил из Ватпандаллы, когда они расплодились. После открылось, что простые кошачьи потребности — невиданной силы магия и Уходя из Тау окончательно, Ар забрал владеющих этой магией кошек с собой. Он очень обижался и говорил, что, мол незачем нам такая магия, убьет нас метеоритом и будет.
— Значит, Ар все наперед знал? — вскричал Гай.
— Он же создатель, — ухмыльнулся Уш, — он видел дальше других и понимал все.
— А он ничего не говорил, что будет, если попытаться остановить этот метеорит? — аккуратно, и как ему казалось, незаметно, начал выспрашивать Гай.
— После он просто хлопнул дверью и ушел, — пожал плечами Уш.
— Он был очень зол на нас с Ушем, — виновато улыбнулась Тун, — С вашего позволения мы закончим ужин, вам пора отдыхать, а мы с Ушем отправимся за буквой для вас и утром вы сможете проводить необходимый ритуал открытия дверей.
— Ох, Михас, у тебя же эта волшебая бумажка, ну-ка, немедленно достань ее и читай, — воскликнул Гай.
— Ишь раскомандовался, — добродушно проворчал Михас, и взял свиток.
Тун и Уш попрощались с гостями и оставили их одних. Комрад сослался на усталость и ушел к себе, дракон откровенно засыпал после длительного перелета и тоже удалился.
Михас развернул свиток и начал читать проступившие на нем буквы:
— Руководство по поведению ритуала открытия двери. Внимание, данный ритуал категорически запрещен лицам не владеющим магией. Вам следует отправиться на край света и там на берегу великого Моря Наеко разложить все буквы по порядку, так чтобы они образовали круг. В центре круга должен находиться посланник (ВНИМАНИЕ: посланником может быть ТОЛЬКО существо, принадлежащее двум мирам, любое прочее существо в другом мире исчезнет навсегда). Дальнейшие инструкции вы получите когда все будет непосредственно готово.
— Вот тебе и раз, — протянул Гай, — что значит "существо, принадлежащее двум мирам"?
— Это значит, что оно принадлежит и тому миру и иному, — пояснила, как понимала, Таура.
— Зомби что ли? — переспросил Гай.
— Угу, и где нам искать живого мертвеца? — задумался Михас.
— Я знаю, — саркастически начал Тамареск, — мы вернемся в Пратку, и навестим некую мадам, которая Гай, тебя очень ждет. Михас погрызет семечки над ее могилой и, оп! живой мертвец в наших руках.
— Ну, тебя, — буркнули друзья.
— Исключительная шутка, хозяин, — кивнул Эток, — Мы же будем отправлять кого-то в другой мир, значит должны думать о том, кто есть наш демиург и что она или он любит?
— Она, — автоматически поправил Этока и Гайя Тамареск.
— Она? — переспросил Гай, удивленно глядя на Тамареска.
— Да. Я знаю, что это она, — мрачно ответил Тамареск, понимая, что прокололся.
— Так давай мы тебя пошлем, чудовище? — мгновенно отреагировал Гай.
— Это еще зачем? Ты хочешь, чтобы он ее напугал до полусмерти? Смотри какой он стал лохматый, еще хуже, чем когда уезжали из Пратки. Только глаза ардожьи злобные сверкают, — улыбнулся Михас.
— У Ардогов самые красивые глаза, во всем Тау, — гордо сказала Таура.
— О да, радость моя, ты права, — тут же раскаялся Михас.
— Давайте Комрада пошлем, его не жалко, — предложил Гай.
— У него характер не сахар, если он так продолжит, то демиург наш просто его уничтожит, — предположил Михас.
— А можем Этока послать? — улыбнулся Гай.
— Меня нельзя посылать, — обиделся кот.
— Слушай ты, генератор идей, — вызверился Тамареск, — Этока я на опыты не отдам.
— Угу, потому что ставить опыты над ним чисто твоя прерогатива? — нашелся Гай.
— Так, хватит! — властно сказал Михас, — Тама, ты согласен лететь?
— Согласен.
— Но почему он? — спросил Гай.
— По ряду причин, — прешел Михас на лекторский тон, — возможно трактовать эту строчку, как существо в котором течет кровь двух миров, то есть получеловек — полусиллиерих, или получеловек — полуардог, полуардог — полусиллиерих — помесок одним словом. Я не подхожу, во мне чистая людская кровь. Посылать тебя, Гай, идея неплохая, но, во-первых, ты не полетишь из-за Гайне, во-вторых, ты, как и я, теоретик. Еще точнее ты первоприемник теорий — ты хорошо развиваешь чужие мысли, а Тама практик, во всем практик.
— Это правда, — согласился Гай.
— Я был рад знакомству с вами, ребята, — улыбнулся Тамареск, — Эток, к кому пойдешь жить?
— Я бы остался бродячим котом, по возможности, но я являюсь архиепископом Пратским, так что не могу кому-то принадлежать, — ответил Эток.
— Постоянно забываю это, — усмехнулся Тамареск.
Повисло неловкое молчание.
— Всем спокойной ночи, — встал из-за стола Тамареск.
Глава 13. Сон Тамареска
Спал внук ардорского шамана очень тревожно, ему постоянно снилась, то прекрасная девица, то Ясве. Ясве вроде, как пыталась будить его.
— Проснись, Тама, проснись! Пожалуйста! Вам нельзя открывать дверь, войти должен Комрад, это его женщина, а он ее мужчина, у него все должно получиться. Слушай меня. Комрад должен войти в дверь! Комрад. Проснись, Тама, проснись!
Тамареск вскочил. Лоб его был в холодном поту, его за плечи тряс Гай.
— Что такое? — спросил Тамареск.
— Утро пришло, — как-то настороженно улыбался Гай, — ты чего такой бледный?
Тамареск прислушался к себе, сердце ныло тоской, было тяжело и как-то тоскливо.
— Просто дурной сон, — мотнув головой сказал Тамареск, — ты говорил, что-то про Комрада?
— Нет, не говорил, зачем? Но он, кстати, требовал чтобы мы быстрее выдвигались, поэтому я пошел тебя будить.
— Я сейчас буду. Букву принесли?
— Да, это была буква А.
— Значит ее зовут Святослава, — сказал Тамареск.