Древний фолиант. Великая игра (СИ) - Полежаев Иван
Аксилион молчал.
— Ты еще не понял? — Альба встала с трона и подошла к нему.
— Нет.
— Этого всего не существует. Так же как не существует этих картинок. Это иллюзия, голограмма. Оно существует лишь в сознании того, кто на это смотрит.
— Ты говоришь очень сложные вещи. Я не понимаю.
— Вот смотри. Те странички, которые ты видел, — это то, что пишет Великий Литератор, а мы с тобой — то, что он читает. Нас нет, мы просто текст. Но мы возникаем, когда он на нас смотрит. В свою очередь, таких персонажей и миров можно создать бесконечное количество. Посмотрел на один мир — там такие-то люди, у них своя жизнь. В другом мире другие люди — у них другая жизнь. Но на самом деле существует только тот, кто смотрит.
— А я вам зачем? — Аксилион почти разозлился.
— Вот смотри, — Альба сделала жест Торри и Дорри.
Лепреконы принесли Альбе несколько предметов. Это была корона из серебра, скипетр с драгоценными камнями и лиловая сфера. Альба надела корону и взяла скипетр и шар.
— С помощью этих артефактов можно изменить мир, их специально сделал Великий Литератор для меня. Я тоже фрагмент «Я», как и ты. Но ты, Аксилион, можешь создавать артефакты сам. Это твоя способность, о которой ты даже не догадывался.
— Создавать артефакты? Я воин, а не кузнец.
— Нет, ты не понял. Это гораздо лучше. Я могу управлять артефактами, а ты можешь их создать. Мы дополняем друг друга.
— Хорошо, и что мне теперь делать? — Аксилион недовольно наклонил голову вбок.
— Ты создашь для нас артефакт, который откроет одну очень важную дверь, — это был голос Тарра.
Он стоял рядом с книжными шкафами и держал в руке старую книгу.
— Но прежде чем ты приступишь к этому делу, тебе нужно пробудить свою способность.
— Мне не нравится, что ты мной командуешь, волшебник. Я благодарен вам за спасение, но подчиняться приказам я не…
Аксилион не успел договорить, как Тарр растворился в воздухе и появился перед ним, крепко ухватив его за горло. Ледяные пальцы сжали его как клещи. Аксилион почувствовал, что его тело парализовано. Он мог только двигать глазами.
— У тебя нет пути назад, и у нас тоже. Так что давай не будем тратить время. — Тарр отпустил Аксилиона и тот сразу сел на колени.
— Ты уж его так жестко не хватай, — жалобно попросила Альба и погладила Аксилиона по голове.
Аксилион отдышался и с трудом поднялся на ноги.
— Я сделал для тебя отдельное место, Аксилион. Ты будешь жить там. Идем, Альба, покажем ему апартаменты. — Тарр развернулся и, не оборачиваясь, вышел из главного зала.
Альба взяла под руку Аксилиона и повела вслед за Тарром.
Спорить с колдуном у Аксилиона больше не было никакого желания.
Глава двадцать вторая. Подготовка
Тарр вывел их по лесной тропинке на просторное поле. На краю поля начинался большой водоем. Апартаменты представляли собой огромный шатер, состоящий из трех частей. Самая большая часть по середине и две по бокам. Шатер был красивым, из черной ткани с золотыми узорами.
— Я знаю, что ты не привык жить в комнатах, как горожане. Поэтому будешь жить в большой палатке, а вот это твоя кузница. — Тарр указал рукой на второе строение.
Честно говоря, строением это можно было назвать с большим трудом. Это был огромный валун. Наверное, даже маленькая скала. Каменные ступени вели на уровень второго этажа, где был проход.
— Это не похоже на кузницу, это больше похоже на скворечник, — сказала Альба и с недоумением посмотрела на Тарра.
— Внутри комната, там стоит каменный трон. Аксилион будет, сидя на этом троне, создавать предметы из своего сознания. А сделано это внутри скалы, чтобы ему никто не помешал. Внутри ничего не слышно, что снаружи происходит. — Тарр пошел в сторону шатра.
— Необычное место. Скажи, а тут есть еще люди, кроме нас? — Аксилион повернулся к Альбе.
— Нет, это убежище существует как замкнутая территория. Сюда могут входить только Тарр и я.
— А где оно находится?
— Мы с тобой уже об этом говорили. Оно в сознании Великого Литератора. Как и все мы.
— Но у вашего убежища должны быть границы?
— Когда ты подойдешь к границе, то там будет невидимая стена и дальше пройти нельзя. Хотя ты будешь видеть деревья и кусты, которые стоят дальше.
— А за этими деревьями никто не прячется? Может, там кто-то есть?
— Нет. Там точно никого нет. Убежище можно расширить и тогда будет создана новая территория. Вот как сейчас, специально для тебя.
— А как вы это делаете?
— Я сама этим почти не занимаюсь. Это делает Тарр. Он расширяет убежище с помощью своего внимания. Он смотрит на деревья и представляет, что там большое поле с шатром и озером. Когда на эту территорию падает его внимание, она начинает появляться и проявляется в реальности.
— А ты так можешь?
— Я тренируюсь. Немного могу. Но мне нужно использовать артефакты. А Тарр может делать сразу.
— Почему?
— Он, как и я, является фрагментом личности Великого Литератора. И на самом деле это делает Великий Литератор через сознание Тарра. Потому что это и есть сознание Великого Литератора.
— Я ничего не понял.
— Потому что внимание Тарра, которое создает убежище, — это и есть внимание Великого Литератора. Так же как и мое, и твое.
— Ты меня запутываешь.
— Я говорю все правильно. Кроме Великого Литератора, нет никого. Наши мысли, внимание, сознание, поступки. Это все он.
Аксилион и Альба вошли в шатер. Убранство шатра было очень красивым. В центре горел небольшой огонь, над которым висел котел. А вокруг него располагались небольшие столы с разнообразной едой. Рядом со стенами шатра стояли стенды с оружием и доспехами. Круглые щиты с рунической вязью висели на столбах. В шатре царил полумрак. Его разгонял огонь в центре и еще несколько масленых лампадок. Атмосфера была таинственной и одновременно приятной. Создавалось впечатление, что сейчас вечер. Из большого зала было два прохода. Один вел в спальню, другой — в ванную.
Тарр сидел на небольшом стуле рядом со столом, на котором стоял железный кувшин и кубок.
— Мне нравится, — сказал Аксилион и подошел к котлу.
— Не знаю, я бы тут жить не захотела. Как-то все хаотично расставлено, — сказала Альба, присаживаясь за свободный стол.
— Это естественно для жителей степей. А ты городской житель, тебе нужно все упорядочить. — Тарр налил себе в кубок сок из кувшина.
Аксилион снял крышку с котла. Там было мясное рагу с картошкой.
— Неплохо, а еду откуда взяли? — спросил Аксилион, накладывая себе тарелку.
— Еда появляется сама, она будет восполняться через некоторое время. Запасы не портятся. — Тарр сделал глоток из кубка.
Альба хотела что-то спросить у Аксилиона, но тот сделал жест не мешать ему, пока он ест.
— Альба, почему ты не ешь? — спросил Тарр.
— Не хочу. А то, если буду много есть, стану толстым варваром-кочевником. Таким толстым, что ни один конь меня не выдержит.
Аксилион не обратил на ее слова внимания.
— Тебе не нужен конь, у тебя есть белый трон. Ты можешь куда хочешь переместиться с его помощью.
— Кстати, ты сказал, что у Аксилиона тоже трон, он нужен для концентрации, как и у меня?
— Да, сейчас пусть Аксилион приведет себя в порядок, и мы пойдем в кузницу. — Тарр поставил кубок на стол и вышел из шатра.
— Альба, это твой отец или муж? — Аксилион, видимо, ждал момента, когда Тарр выйдет.
— Муж? Ты с ума сошел, — Альба еле сдержалась от смеха.
Аксилион недовольно на нее посмотрел и отодвинул тарелку.
— Нет, это мой старший брат. Ну он не брат, а близкий человек. Почти как брат. Он меня спас год назад, и теперь я тут живу. Он меня тренирует.
— Зачем он тебя спас?
— Я тоже «фрагмент». И я могу открывать дорогу в комнату Великого Литератора.
— Понятно. Я пойду помоюсь. — Аксилион встал из-за стола и пошел в другую часть шатра.