Гейл Карсон Ливайн - Самая красивая
Да, принц не то что дракон, он мог судить об остумо.
А тут и Учу подоспел, втиснул свой нос между нами и, виляя хвостом, принялся лизать наши лица – то мое, то принца. Мы оба с хохотом поднялись. Принц вернулся в зал, а я направилась к себе. Душа моя так и пела.
Королева меня не ждала – я ведь могла задержаться на примерке, – поэтому у меня было время успокоиться.
Не дойдя до последней ступени, я остановилась. Иви сразу догадается, что портной своим поведением хотел оскорбить ее. И королева, несомненно, упечет его в тюрьму, а может быть, и госпожу Одру заодно. Они ведь поступили более дерзко, чем Сковорода. Они уже знали, на что способна королева.
Но я не хотела, чтобы они попали в тюрьму. Я хотела получить новый гардероб. Они, конечно, заслужили наказание, но не тюремное. Нужно было их спасти, если только это в моих силах. Я начала спускаться вниз, обдумывая, как мне справиться с портным.
Когда я вновь оказалась в мастерской, портной отвесил поклон:
– Миледи вернулась за нарядами.
– Ступайте за мной, – резко приказала я, впервые строя из себя важную даму: не зря я наблюдала за герцогиней.
Он последовал за мной, и мы скрылись за колонной, где могли поговорить без свидетелей.
Я распрямила плечи, вздернула подбородок и оказалась на полголовы выше его. Поцелуй Айори придал мне сил.
– Вы решили, что сыграете шутку с любимицей королевы и это сойдет вам с рук.
– Миледи…
– Ее величество собиралась прийти вместе со мной. Если бы не одно обстоятельство, вы со своими портнихами в эту минуту уже сидели бы в тюрьме. Вы подумали о госпоже Одри и других?
– Это было…
– Раз вы в тюрьме, то завтра же портной из Онтио займет ваше место в мастерской.
Лицо его побагровело.
– Портняжка Эмори? Этот шарла…
Я кивнула:
– Он самый, этот шарлатан. А быть может, ее величество пошлет в Киррию за портным из своего родного города Баста.
Портного чуть удар не хватил.
– Вы думали об этом? – Я пропела: – Вы вообще о чем-нибудь думали? – Я снова перешла на речь: – Но если мой гардероб будет готов, вы сохраните свое место и никого не бросят в темницу.
– Мы загладим свою вину перед вами. – Он избегал смотреть мне в глаза.
– Посмотрите на меня!
Портной повиновался.
– Я хочу, чтобы все было готово к спевке. Мне нужны те платья, что я заказывала, из тех тканей, что я выбрала.
– Вы их получите, но…
– Но что? – рявкнула я.
– …у нас не осталось времени на подгонку.
– В таком случае проследите, чтобы все было сшито идеально.
– Слушаюсь. Миледи!
– Да?
– Что вы скажете королеве?
– Я скажу ее величеству, что вы доделываете последние стежки.
– Скажите ей также, что она не найдет второго такого портного, как я, ни в Онтио, ни в Киррии.
– Если мне понравятся новые наряды, я, безусловно, так ей и скажу. Да она сама увидит. Всего доброго, портной.
И я ушла, чувствуя себя на тысячу футов выше и впервые в жизни радуясь этому.
Поцелуи действовали лучше всяких снадобий.
В королевских покоях я рассказала Иви, что примерка прошла хорошо и платья успеют дошить к спевке.
Королева захлопала в ладоши:
– Какое из них вы наденете? Я знаю! Из голубой парчи. Нет, не так. Принесете его сюда. Принесете все свои обновки. Вы поможете мне одеться, а я помогу вам. Вы будете моей фрейлиной, а я – вашей. Мы будем выглядеть великолепно, и двор ослепнет, когда мы появимся. Я почти полюбила спевку.
В тронном зале в тот день королева флиртовала с двумя охранниками, но особое внимание уделяла гвардейцу Уйю. Мы с принцем Айори написали наши песни, пока Учу дремал. Кроме своей песни, я сочинила песню и для королевы. Я спросила у нее, можно ли мне это сделать, и, к моему удивлению, она согласилась.
Трудно было сосредоточиться на сочинительстве, когда Айори находился всего в нескольких футах от меня. Я сидела у камина, склонившись над грифельной доской, а принц устроился за письменным столом, за которым, по его словам, король писал все свои воззвания.
Мне хотелось подвинуть стул ближе к его стулу. Мне хотелось ничего не делать, а только улыбаться ему. Но это было бы неразумно. Иви явно осталась бы недовольна, увидев, как я бросаю влюбленные взгляды на ее принца.
Ей наверняка бы не понравилось, если бы он тоже начал бросать на меня влюбленные взгляды, а по его виду я догадалась, что он близок к этому. Я опустила голову и сосредоточилась на песне.
В песне говорилось о моем чувстве прекрасного и стремлении самой быть прекрасной.
Вот моя песня:
Есть люди, что находят утешение
В старом кривом дубе,
Им нравится даже червяк в груше.
Но я восхищаюсь безупречным плодом,
Песней, рожденной чистыми помыслами,
Блеском сверкающего камня,
Пушистым цыпленком.
Есть люди, которым нравится дождь.
Но только не мне.
Я люблю безоблачное небо.
Есть люди, которые жаждут
Облегчить страдания больной дамы,
Подровнять бороду старику.
Но я тоскую
По золотистому перышку,
Зеленому листку,
Запаху спящего ребенка,
Круглому спелому персику.
Есть люди, которым нравится дождь.
Но только не мне.
Я люблю безоблачное небо.
Если подумаете обо мне,
Вспомните, как я тосковала,
Вспомните, что я любила.
Знайте, я стремилась стать
Ярким синим небом.
Впрочем, не так уж сильно я тосковала по яркому синему небу. Теперь у меня было кое-что получше.
Потом я взялась за песню королевы. Пропетое извинение должно быть воспринято благосклонно. Но королева ни за что не согласится пропеть – или даже сделать вид, что поет, – такую песню.
Тогда я подумала о песне, выражающей тоску по королю. Я знала, что она действительно по нему тоскует. Ей не хватало его любви. Ей не хватало его смеха и слез.
Но подданным это не понравится. Следует написать песню о том, как, по их мнению, ей следует тосковать по королю. Я написала:
Айорта, я тоскую по моему господину.
Я тоскую по своему сердцу, что до сих пор
Бьется в его груди.
Я тоскую…
– Только не пишите слишком длинную песню. – Это Иви остановилась у меня за спиной.
– Не буду, ваше величество.
Скорее бы она ушла. Я не могла писать под ее пристальным взглядом.
– Многие айортийские песни слишком длинные, вы не согласны со мной, принц Айори?
Принц был уклончив в своем ответе:
– Композитор и слушатель часто придерживаются противоположного мнения по этому вопросу.