Татьяна Гуськова - Дети ночного неба
— Рад видеть вас в своем доме, — кивнул Риддин. Он и в самом деле был рад, и дело было не только в любопытстве. Эти странные люди, оборотни, да в общем-то какая разница, ворвались в его жизнь неожиданно, а мальчишка с кошкой вообще провели, выманив обманом сто шерлов, но отчего-то Риддин не мог на них сердиться. Он знал, что любой другой на его месте побоялся бы находиться в одном доме с оборотнями… пока не узнал бы их. Именно этих оборотней. Риддину казалось, что сама судьба нашептала ему в ухо отправиться именно в этот день покупать взрослого горного льва.
Чиа подняла голову и посмотрела ему в глаза. Она ведь чувствует, что его слова — правда, понял Риддин. Что ж, так даже легче.
— Я… — начала было она, но во дворе вдруг раздался крик ужаса, послышалась какая-то возня.
— Разбойник! — вспомнил он про привязанного во дворе пса мальчишки.
Глава 6
Мужчина оглядел гибкую, как ветка лозы, женщину, лежащую рядом с ним. Ксаниш счастливо улыбнулась.
— Ты прекрасна! Я не видел никого в жизни прекраснее тебя! — в голосе только восхищение и больше ничего.
В темных, почти черных глазах женщины появилось самодовольство, она откинулась на подушки и приняла позу еще изящнее.
— Приятно слышать это из уст такого мужчины, как ты.
— Я не понял только одного — почему Император поступил так сегодня, — лицо Ксаниш мигом окаменело. — Он должен выполнять любой каприз такой женщины, как ты, — посол коснулся губами смуглой атласной кожи на плече. — Хотя из-за его глупости ты сейчас со мной, ведь верно?
— Верно, — почти прошипела Ксаниш.
— Ты разве не рада этому? — мужчина отстранился.
— Ну что ты?! — она нежно погладила его лицо. — Он просто ничтожный сопляк.
— Любой, кто не способен оценить тебя — сопляк! А не хотела бы ты отомстить? — в голосе только интерес и участие.
И рыбка тут же и попалась.
— Как отомстить?! — в темных глазах вспыхнули оранжевые искры, солнышком расплылись от зрачка, заполонили всю радужку, сделав темные глаза янтарными — звериными.
На мгновение посол испугался, но только лишь на мгновение, иначе не был бы он послом в пятом поколении.
— Ооо, услада глаз моих, мы непременно что-нибудь придумаем.
* * *
Потеплело, и насыпавший за ночь снежок раскис, превратился в слякоть. Копыта коня глухо чавкали, лошадь то и дело оскальзывалась, занятая только тем, куда бы поставить ногу. Глава клана Тайри не сразу расслышал то, что за ним кто-то идет. А когда расслышал, было уже поздно — узкий, похожий на иглу нож, вонзился ему в правый бок. Увидел бы кто такой на улице — не поднял бы: дешевка, мягкое, вырезанное из расплющенного листа и заточенное лезвие, даже не закаленное в огне. Только глава одного из пяти горных кланов упал как подкошенный. Испуганная лошадь понесла, волоча за собой мертвеца, рука которого запуталась в поводьях.
* * *
Риддин выскочил во двор. Огонек отправился за ним. Я же напротив, поискала глазами место, где бы спрятаться, и встала поближе к двери во внутренние комнаты: все мои попытки изменить внешность после преображения пошли коту под хвост, не было теперь только татуировки над правой бровью.
— Что там? — спросила я у вернувшегося Огонька.
— Пришел какой-то господин к хозяину. А Разбойник в него вцепился. Ты же знаешь чей-ни, они бесшумно нападают. Сейчас он его сюда принесет.
— Так сильно подрал?! — ужаснулась Тайри, отступая к моей двери.
Дальше мы с ней следили в щелку.
Риддин помог войти в дом сильно хромающему человеку, усадил на лавку, осмотрел покусанные ноги, попросил Огонька нагреть воды.
— Не знал, что вы завели собаку, — господин поглядел на просвет полу тиски. Когда-то довольно богатая одежда годилась теперь только пол мыть.
— Пожалел, подобрал на улице.
— А я слышал вы, кажется, горную львицу купили.
Ох не нравится мне голос этого человека и его интонации. Знать бы, кто он.
— Это господин Саффан. Не очень богатый род, но довольно древний и знатный, — словно услышала мои мысли Тайри. — Наместник Кумшу.
Ничего себе — наместник города так запросто ходит к какому-то безвестному чужеземному ученому, да еще и без охраны.
— Было дело, — признался Риддин. Вот сейчас он меня и выдаст! Я до хруста сжала ручку двери. — Но она сбежала.
— Вот как, — господин Саффан поморщился, когда Риддин начал обмывать его раны.
— А почему вы так интересуетесь моей кошкой?
— Да стража в канаве нашла мертвеца. Разодран весь. Следы от когтей и зубов. Крупная кошка постаралась. А единственная крупная кошка в городе у вас, господин Риддин.
— Лес недалеко. Мог и дикий зверь прибежать.
— А когда ваша сбежала?
— Сегодня днем. Отпустил с поводка, думал, привыкла, а ее и след простыл, наверное, за хозяином отправилась. Вы только за этим пришли?
— Нет. Хотел еще поинтересоваться, как продвигается расшифровка свитков? История моего рода готова?
— Еще нет господин. Но к сроку я успею. Одолжить вам одежду?
— Нет. Так доберусь. А что это за юноша?
— Это мой новый слуга.
Огонек учтиво поклонился.
— Что ж. Я буду ждать свитка. Проводите меня, пока ваш разбойник меня окончательно не сожрал. И заведите белый фонарь на воротах, чтобы предупреждать, что у вас во дворе бойцовая собака.
Когда нежданный гость ушел, Разбойник тоскливо завыл во дворе. Тайри сморщилась.
— Пойду успокою.
Риддин перехватил ее в дверях.
— Зверь очень опасен. Он на вас нападет.
Имшэр сладко улыбнулась, мягко отстранила руку мужчины.
— На меня — никогда, — и она вышла из дома. Пес тут же утих, а потом послышалось его счастливое поскуливание. Тайри всегда хорошо ладили со всеми животными.
— Ты просто выкинул его в канаву?!
— А что мне было еще делать? — устало спросил Риддин. — Копать могилу? Зима, земля мерзлая.
— Ладно. Все равно теперь уже ничего не изменишь. Нам нужно уходить.
— Почему? — Риддин нахмурился.
— Кто-нибудь может вспомнить, что кроме льва на человека может напасть и Кау Ши. Сведут концы с концами. Вспомнят обо мне. Какой еще Кау Ши, кроме меня, может так нагло разбойничать в городе.
— Постой! — в глазах Риддина появилось прозрение. — Так ты та самая Альча. Госпожа Кошка, за которую награда пять тысяч шерлов.
— Да. Это я, — сдаст, так сдаст. — Ты можешь меня сдать наместнику. Возместишь свои сто шерлов. С лихвой.
И тогда он расхохотался.
— Никогда еще дети моего рода не продавали своих гостей. Только отпущу я вас утром. Куда сейчас идти, на ночь глядя? Нужно отдохнуть. Да и мальчик сейчас спит.