KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре

Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Раймонд Фэйст, "Предательство в Крондоре" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вещей у меня нет, значит, я готов, — Горат поднялся.

— Мы все отправимся налегке. Продовольствие повезут вслед за нами.

— А я думал, у нас будет сопровождение, по крайней мере отряд, способный отразить атаку, — удивился Горат.

— Слишком много шума, — улыбнулся Джеймс. Он вытащил из туники какое-то странное устройство — шар с крошечными рычажками, которыми можно было управлять одним пальцем. — И потом, нам не придется седлать коней.

— Как же мы туда доберемся? — послышался голос из-за спины Джеймса.

Сквайр обернулся и увидел стоящего позади Оуина.

— Не мы, а Горат и я. Ты остаешься здесь или отправишься домой в Тимонс, как тебе угодно.

— Я не могу здесь остаться! — в отчаянии воскликнул Оуин. — Мне нечего делать, я не состою у принца на службе. И вернуться в Тимонс не могу. Что, если по пути меня захватят и заставят говорить?

— Что ты знаешь? — усмехнулся Джеймс.

— Например, что вы направляетесь в Ромней.

— С чего ты взял?

— Умею читать карты, — объяснил Оуин. — И я слышал достаточно из того, о чем говорили Горат и Локлир, чтобы понять, что именно в это место я и должен отправиться, — юный маг быстро заговорил умоляющим тоном: — Кроме того, я с Востока и все там знаю. У меня есть кузены в Рэне, Кавелле и Долте, и я бывал в Силдене и Ромнее.

Джеймс покачал головой, как будто вспомнив что-то.

— Что ж, — сказал он. — Я помню, как мы с Локлиром пытались так же убедить кое-кого, кто не хотел брать нас с собой, много лет назад. Хорошо, можешь пойти с нами. Пусть лучше ты будешь у нас перед глазами, чем вдали и неизвестно в каком состоянии.

Джеймс привел их в пустую комнату, где хранилось оружие и дорожное снаряжение. Горат быстро выбрал меч.

— Минога, — одобрительно сказал он.

— Это кровопийца, правильно, — сказал Джеймс, — но почему ты его так назвал?

— Просто название, — объяснил Горат. — Мои люди не всегда жили в горах, человек. Когда-то мы обитали на побережье Горького моря, — он полюбовался на изгиб клинка и прикинул вес рукояти в ладони, потом убрал меч в ножны. — Я не буду спрашивать, откуда у тебя меч, выкованный моими людьми.

— Думаю, ты догадываешься, — сказал Джеймс. Он указал на два заплечных мешка. — Еда и кое-какие дорожные принадлежности на тот случай, если нам все же придется путешествовать, но в основном, я надеюсь, мы сможем разобраться с нашими делами и покинуть Ромней достаточно быстро.

— А где Локлир? — поинтересовался Оуин.

— Он уезжает через час по другому поручению принца. Я встречусь с ним после того, как мы вернемся из Ромнея.

Они взяли свои вещи, и Оуин снова спросил:

— Что теперь?

Джеймс вновь вытащил шар и скомандовал:

— Подойдите ближе. Горат, положи руку мне на плечо, а ты, Оуин, ему на плечо.

Сам Джеймс положил левую руку на плечо Оуина, а правой активировал шар. В воздухе что-то загудело, и комната вокруг стоящих закружилась. Когда все вокруг прояснилось, они с удивлением обнаружили себя совсем в другой комнате.

— Где мы? — спросил Горат.

— Это Малак-Кросс. — Джеймс подошел к двери и, приоткрыв ее, выглянул наружу. — Здесь живут друзья принца. Я лучше пойду вперед, а то вы можете лишиться головы прежде, чем успеете объяснить, как здесь очутились.

Они были на втором этаже здания. Когда они спускались по лестнице, из-за угла появился монах в простой серой рясе и уставился на них, открыв рот.

— А-а… — начал он.

Джеймс поднял руку.

— Скажи аббату Грэйвзу, что мы здесь, брат.

Монах развернулся и поспешил исполнить поручение. Джеймс привел их в комнату, которая раньше явно была обеденным залом. К ним навстречу спешил высокий мужчина с короткой седой бородой.

— Джимми, негодяй ты этакий! — воскликнул он и осекся. — А это кто? — указал он на Гората и Оуина.

— Привет, Этан. Одна важная персона пожелала, чтобы мы отправились на Восток и вернулись как можно скорее. Самым быстрым способом передвижения было цуранийское устройство.

— Так вы явились прямо из Крондора?

Джеймс утвердительно кивнул.

— У тебя есть лошади, которых мы могли бы одолжить?

— Нет, но я отправлю брата за тремя лошадьми на конюшню в Янси. Расскажешь мне, что все это значит?

— Нет, — ответил Джеймс. — Просто поверь мне.

— Мы давно с тобой знакомы, парень, еще с тех темных дней, когда я был другим человеком. Но хотя я отношусь к твоему хозяину с глубочайшим почтением, моя преданность отдана исключительно храму. Если твое дело каким-то образом касается храма Ишапа, ты должен сказать мне.

— Если бы мог, сказал бы, — пожал плечами Джеймс, — но в настоящий момент все, что я знаю, — только догадки и предположения. Однако должен тебя предостеречь. Будь настороже.

— Мы всегда настороже, — рассмеялся Грэйвз. — Зачем еще было покупать эту таверну и превращать ее в аббатство?

— У вас все… в порядке?

— Сходи посмотри сам. Тебе все тут знакомо, — ответил Грэйвз.

— К нашему возвращению лошади будут?

— И все, что вам нужно.

— Только лошади. Все необходимое у нас с собой, — Джеймс указал на заплечный мешок, потом повернулся к своим спутникам. — Пошли со мной. Вернемся сюда через час.

Они вышли из бывшей таверны, и Оуин оглянулся. Скромное двухэтажное здание с конюшенным двором, парой надворных построек, сараем и навесом находилось на окраине небольшого городка, вытянувшегося на восток. Монахи Ишапа трудились, заменяя деревянную ограду вокруг аббатства на каменную, и не обращали внимания на гостей.

— Что это такое? — спросил Горат, пока они шли по тропинке через перелесок.

— Брошенная таверна, которую забрал себе храм Ишапа. Они переделали ее в аббатство.

— Для чего? — поинтересовался Горат.

— Здесь неподалеку есть кое-что, за чем они хотят присматривать.

— И что же? — включился в расспросы Оуин.

— Об этом вам двоим знать совершенно не обязательно.

Они шли по тропинке минут десять и в конце концов очутились на полянке. Горат замер на месте, пораженный тем, что увидел. Посредине поляны возвышалась статуя — точная копия лежащего дракона. Голова его покоилась на земле, а крылья расправлены так, будто он собирался взлететь.

— Что это? — спросил, немного придя в себя, темный эльф и осторожно обошел статую вокруг, внимательно разглядывая.

— Оракул Аала, — ответил Джеймс и указал на блюдо для подношений, лежавшее на земле перед драконом.

— Я думал, это легенда, — удивился Оуин.

— Как и многие легенды, она основана на правдивой истории, — Джеймс снова показал на блюдо. — Брось монетку и коснись дракона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*