Г. Эмар - Гипнотический роман
— Положим, — сказала негритянка, — но, все же, не отчаивайся. Знаешь пословицу — «если змея не хочет быть раздавленной, она не должна выползать на дорогу»?
Добрая женщина имела привычку приплетать к разговору, кстати или не очень, поговорки и пословицы.
Откровенно говоря, Марселен ничего не понял из этой пословицы, но не решался сказать это матери, боясь огорчить ее. Последняя улыбнулась.
— Дорогой мой, — сказала она, — знаешь, «собака на четырех ногах, а все-таки не может разом идти по четырем дорогам». Я этим хочу сказать, что нужно быть не только храбрым человеком, но и ловким. Мне хочется дать тебе один полезный совет.
— Говори, мама.
— Постарайся как-нибудь незаметно дойти до Порт-о-Пренса и там повидай президента Республики!
— Генерала Жефрара! — вскричал юноша с удивлением, смешанным со страхом, который почти все негры питают к представителям высшей власти.
— Его самого. Президент очень добр и желает добра своей родине. Он доступен для всех. Явившись к нему, сообщи без утайки все, что сообщил мне.
— Я не смею, мама!
— Ты должен сметь! Иначе, если он узнает о заговоре от кого-нибудь другого — это случится рано или поздно — тебе несдобровать, так как и тебя заподозрят в этом.
— Правда, мама. Хорошо, я пойду к президенту! — сказал Марселен. — Но как же мне быть с письмом полковнику Бразье?
— Очень просто — отдай его президенту.
— А если Флореаль-Аполлон спросит об ответе?
— Не беспокойся, сынок, Бог надоумит тебя. Он ведь никогда не оставляет честных людей,
— Хорошо, а как быть с поручением Флореаля к барышне?
— Я уже говорила тебе, что ты должен рассказать все президенту, а он сам тебя научит, что делать дальше. Со своей стороны, я беру на себя предупредить об этом нашего господина.
— А ты разве знаешь, где он находится?
— У него нет от меня секретов!
— Правда, глупо было и спрашивать!
— Теперь все?
— Все!
— Так иди же скорее в Порт-о-Пренс, а я подожду тебя на дороге к Черным Горам.
— Прощай, мама, — печально проговорил Марселен,
В своем видении света юноша представлял опасность, ожидающую его в Порт-о-Пренсе, несравненно большей, нежели та, в которой он находился, вступив в общество Воду.
Он нежно обнял мать, как бы не надеясь больше ее увидеть, и бегом отправился к Порт-о-Пренсу. Он уже считал себя погибшим и решил принести в жертву свою жизнь.
Старая негритянка долго следила взглядом за своим сыном. Потом, когда он скрылся из виду, медленно пошла по Леоганской дороге.
Когда она, в свою очередь, удалилась на достаточное расстояние, ветви густого мастикового кустарника, росшего в нескольких шагах от того места, где беседовали мать с сыном, тихонько раздвинулись, и оттуда осторожно показалась голова, затем плечи, и, наконец, выпрыгнул весь человек.
Это был старый Конго Пеле, шпион Воду. Бросив вокруг себя осторожный взгляд, он пробормотал:
— О чем это они так долго разговаривали здесь? Я сильно подозреваю, что эта старая хрычовка наускивала своего сына… Уж не изменил ли он нам?
В это время чья-то тяжелая и крепкая рука опустилась на плечо шпиона. Он быстро обернулся Перед ним стоял Флореаль-Аполлон.
— Ты что тут делал? — спросил он.
— Я подстерегал, — сухо отвечал тот.
— Кого же?
— Марселен и мать о чем-то беседовали здесь!
— О чем же?
— Я не мог разобрать: они разговаривали шепотом.
— Дурак!
— Я разобрал только одно слово: Порт-о-Пренс, а его мать ответила ему: — «хорошо».
— И это все?
— Все!
Флореаль-Аполлон рассмеялся.
— Дурак!
— Почему же?
— Да потому, что я приказал идти Марселену в Порт-о-Пренс, да вообще, Марселен не может быть изменником. Он носит на руке священный знак наших вождей Пурра.
Конго Пеле поднял голову.
— Ты сомневаешься? — спросил его король Воду.
— Нет, но и ты выслушай меня, король! Твое доверие к этому человеку погубит и тебя и всех нас. Я это предчувствую. Еще одно: позволь мне следить за ним.
— С какой целью?
— Я прошу тебя!
— Хорошо, только это напрасно.
— Увидим!
Конго Пеле устремился по следам юноши, а Флореаль-Аполлон направился в лес.
Как ни короток был разговор, но он все же дал возможность Марселену опередить Конго и последний едва ли мог догнать его до прибытия в Порт-о-Пренс.
19. У президента Гаитской республики
Человек, одетый в полную генеральскую форму, сидел перед массивным бюро из дерева акажу, обложенный книгами и бумагами, и что-то писал. Возле него, на стуле, находилась парадная шляпа, украшенная плюмажем, вместе с белыми перчатками.
Сама комната была убрана богато, но несколько беспорядочно. Это был кабинет президента гаитской республики. А человек, сидевший за бюро и был президентом. Это был генерал Жефрар
Ему было сорок пять — шестьдесят лет. Я говорю так, потому что многие из гаитян не знают свои года. По описаниям людей, близко знающих его, он принадлежал к чистокровным африканцам, но крупные губы, орлиный нос и живость взгляда заставляли подозревать его в родстве с сынами Исмаила и Исаака.
С интеллектуальной стороны это был вполне образованный, умный человек, искренне желавший добра своей родине.
Склонившись над бюро наморщив брови президент быстро писал, вполголоса прочитывая написанное и тщательно делая исправления Иногда он останавливался, поднимал голову и минуты на две откладывал перо с задумчивым видом. Наконец, работа была окончена: Со вздохом облегчения он собрал свои бумаги и, еще раз внимательно прочитав их, запер в бюро.
Пробило три часа. Президент позвонил.
Дверь открылась и на пороге в почтительной позе вырос слуга
— Кто сегодня дежурные адъютанты? — спросил его президент.
— Полковник Бразье, Пти-Жуайе и Доден, ваше превосходительство.
— Позовите полковника Бразье!
— Виноват, ваше превосходительство. Полковник Бразье еще в полдень уехал из дворца и до сих пор не возвращался.
Президент нетерпеливо пожал плечами.
— Тогда позовите полковника Пти-Жуайе!
Слуга молча поклонился и исчез. Через минуту явился полковник.
— Возьмите, полковник, эти декреты, — сказал президент, — и немедленно отправьте а типографию, чтобы их сегодня же можно было расклеить по городу. Необходимо, чтобы жители как можно скорее узнали об их содержании.
— Слушаюсь, генерал! Полковник взял бумаги и вышел,
Через несколько минут дверь кабинета снова открылась.