KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По извиистым волнам (ЛП) - Лейн Вал И.

По извиистым волнам (ЛП) - Лейн Вал И.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лейн Вал И., "По извиистым волнам (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Где ты была? — МакКензи посмотрела на меня глазами, под которыми залегли темные круги — то ли от усталости, то ли от того, что макияж просто растекся, я не могла сказать. Тем не менее, в ее голосе все еще звучала обычная бодрость. Ной взглянул на меня через плечо, поглощая какое-то вяленое мясо и кашу, названия которых я не смогла определить.

— Беллами заставил меня остаться с ним, — произнесла я.

— Почему? — океанский бриз подхватил ярко-рыжие волосы Маккензи и бросил их ей на лицо.

— Потому что я была мокрая, а он не хотел, чтобы я заболела. Прошлой ночью я упала с корабля.

— Ты не падала, — перебил Ной со своего места на краю корпуса. — Ты прыгнула. Я видел тебя.

Его решительность застала меня врасплох, но я не стала терять времени и огрызнулась в ответ.

— Ты ошибаешься, — я наклонила к нему голову. — Я упала, — я не хотела, чтобы они знали правду о том, как близко я была к тому, чтобы бросить их ради того, чтобы найти Майло. Ной уже не доверял мне.

— Вы с Майло — идеальная пара. — Ной отвел взгляд. Теперь я заметила, что он жевал что-то вроде вяленого мяса. — Оба лжецы и чертовски подлые.

У меня опустились плечи.

— Как ты можешь, Ной?

— Прости, — вздохнул он. — Может быть, это было холодно. Но я просто сейчас так напуган. Я имею в виду, где мы находимся, и как нам вернуться домой?

— Мы должны забрать трезубец, — вмешалась МакКензи. — Верно, Катрина? Как думаешь, Беллами мог бы отвести нас туда? — Она взглянула на меня, ища поддержки, но я даже не знала, что сказать.

Я посмотрела на море. Оно простиралось на многие мили в пустоту, такое же огромное и бесконечное, как голубое небо над ним. Что я могла сделать отсюда? Смогу ли я убедить Беллами взять меня с собой на поиски какого-то мифического трезубца? И что же тогда будет с Майло? Даже если я смогу найти способ вернуться, я не смогу уйти без него…

— Может быть, — фыркнула я, опустив взгляд на свои босые ноги, прикрытые мешковатыми штанами. — Но я не знаю, что делать, даже если мы его найдем.

Ной поднялся на ноги и бросил мне кусок вяленого мяса.

— Мы им воспользуемся.

— Корделия сказала, что единственный способ воспользоваться этим — пожертвовать самым дорогим для вас. Кто-нибудь из вас заинтересован в этом?

МакКензи и Ной обменялись обеспокоенными взглядами.

— Никому не приходилось жертвовать чем-либо, чтобы оказаться здесь. Уверена, мы сможем придумать, как заставить его вернуть нас обратно. Но без него у нас нет ни единого шанса, — сказал Ной.

— И как именно, по-твоему, я смогу убедить Беллами отклониться от маршрута и отправиться на поиски трезубца? Мы не знаем, как это может отразиться на будущем. Я не знаю этого Беллами.

— О, отлично, значит, теперь мы следуем логике «Назад в будущее»? — застонал Ной.

Что-то во мне оборвалось. Нить нетерпения, которую я даже не заметила, ослабла. Но я не могла справиться с давлением, накатывающим на меня, как приливная волна. Как я должна была это понять? Как я должна была найти Майло, вернуться в настоящее, сохранить всем нам жизнь и спасти мир всего за несколько коротких дней? Что-то во мне изменилось, даже потемнело.

— Я не знаю, за чем, черт возьми, мы следуем! — Я кипела от злости. — Если у тебя есть идеи получше, не стесняйся, попроси Беллами сам.

— Попроси меня о чем? — Беллами внезапно встал у меня за спиной. Я резко обернулась, съежившись от ощущения, что мои босые ступни касаются древесины внизу.

Я сглотнула.

— Если… если бы ты мог нам помочь.

— Я очень помогаю вам, хотя, к сожалению, это не так, — пожал он плечами, теперь полностью одетый в свободные штаны, заправленные в сапоги, и свободную тунику с открытой спиной.

— Да, — я моргнула, — и мы благодарны, но… — Я не смогла продолжить. Словно по сигналу, Беллами поднял руку и прищурился, чтобы увидеть, кто окликнул его по имени с другой стороны корабля.

— Позже, — пробормотал он, отходя, чтобы разобраться с тем, что бы это ни было. — Просто пока держитесь подальше от моей команды. — Затем он повернулся и окликнул меня, продолжая пятиться и указывая на члена команды вдалеке. — Кроме Тристана. Поговори там с Тристаном о какой-нибудь подходящей одежде.

Я обернулась и увидела мальчишеского вида матроса Тристана, который тащил ящик в руках к корме корабля. Он складывал их вместе с другими на борту и выглядел так, будто предпочел бы заниматься чем угодно, только не общаться со мной. Но под ободряющим взглядом МакКензи я подошла и обнаружила, что мне вручили пару маленьких бордовых брюк и белую тунику, которые, казалось, были гораздо ближе к моему размеру. Забрав одежду, которую МакКензи принесла с собой на нижнюю палубу, я надела новый наряд, обернув швы на талии коричневым поясом, заправила тунику и натянула кожаные сапоги, которые нашла подходящими мне по размеру.

— Ты и сама сейчас похожа на пирата, — заметила МакКензи.

— Может, тебе тоже стоит надеть что-нибудь более подходящее для этого века, — предложила я. — Знаешь, наверное, нам лучше слиться с толпой, когда мы доберемся до берега.

— Наверное, это правда, — подруга развела руки и порылась в ящике с одеждой. — Хотя мне кажется, что ни один из этих цветов мне не подходит, — мы обе хихикнули над ее комментарием.

— Смеяться приятно, — сказала я. — Здесь каждое мгновение кажется адом.

— Признаю, что в этом трудно увидеть светлую сторону. Но постарайся перестать так сильно отгораживаться от нас. Мы твои друзья, и мы здесь в такой же ловушке, как и ты.

— Думаю, Ной больше всего на свете хотел бы, чтобы я от него отгородилась.

— Ну, кто может его винить? — тон МакКензи немного повысился. — Подумай о том, что с ним случилось. С нами. Это в буквальном смысле невероятный кошмар. Ной может быть резок, но у него просто стресс. Он напуган. И, честно говоря, я тоже. — На мгновение между нами повисла тяжелая тишина, прежде чем МакКензи заговорила снова: — Я так беспокоюсь о том, что, должно быть, думают мои родители, со мной случилось. Мне так… жаль, что я не послушала тебя, когда ты говорила мне не садиться в лодку.

Я посмотрела вниз. Она была права. Я уже ненавидела себя за то, что стала причиной всего этого для них. Я просто хотела вернуть их домой и убедиться, что у них вообще есть дом, куда можно вернуться.

— Я не могу выразить, как мне жаль, что я притащила вас сюда. Поверь мне. Мне тоже страшно. На самом деле, я в ужасе. Но мы с этим разберемся. Если мы каким-то образом сюда попали, должен быть способ вернуться.

— Ну, у нас гораздо больше шансов разобраться во всем, если мы не будем злиться друг на друга. — Она подтолкнула меня локтем, но в ее голосе не было игривости.

— Возможно, я была немного резка с Ноем. Я просто не в себе. — Я играла с обрывком нитки на одной из рубашек, пока МакКензи собирала свой наряд.

— Я заметила, — тихий голос МакКензи был едва слышен из-за скрипа корабля. — Никто из нас не боится. Мы просто пытаемся выжить, — она вздохнула, прижимая брюки к талии для сравнения. — Я просто хочу вернуться в наше общежитие, пить кофе и краситься.

— Что, тебе не нравится играть в переодевания на пиратском корабле? — я усмехнулась. — Только не говори мне, что эта рубашка с оборками не подходит к моим глазам. — Я театрально захлопала ресницами.

На губах МакКензи на мгновение появилась легкая улыбка, но она быстро исчезла, когда ее взгляд встретился с моим.

— Что?

— Я просто хочу убедиться, что знаю, какого цвета у тебя глаза на самом деле, — мягко сказала она. — Когда ты накричала на Ноя, могу поклясться, что они были голубыми. Ну, темно-синими. Но теперь они снова стали карими. Как я и думала. Наверное, солнце начинает действовать мне на нервы.

— Голубые? — я подняла взгляд. Она уверенно кивнула.

— Хм… — сказала я, мысленно добавляя еще кое-что к своему списку причин для беспокойства. — Это… странно.

— Может быть, это была просто игра света, но я не знаю. — МакКензи склонила голову набок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*